论文部分内容阅读
中俄交流历史源远流长。在早期中俄交流进程中,俄国东正教驻京传教团发挥了重要作用。作为沙俄政府搜集中国情报与信息的排头兵,俄国东正教驻京传教团所开展的中国研究对俄国攫取在华利益提供了一定的帮助。汉语作为汉学的重要组成部分,是开展中国研究的基础。俄国东正教驻京传教团作为培养汉学家的大本营,自然对汉语学习与研究给予了足够的重视。本文拟以汉语为切入点,将零散分布于俄国东正教驻京传教团史与俄国汉学史中的相关资料进行整合,把俄国传教团不同时期、不同代表人物的汉学成果与活动信息以汉语为线索进行串联,从而更为清晰地勾勒俄国传教团汉学研究脉络,进而丰富俄国汉学的研究图谱。本文由绪论、正文、结语、附录和参考文献五个部分组成。绪论部分主要论述本文的选题背景与意义、国内外研究现状、研究方法与论文框架结构。第一章介绍俄国东正教驻京传教团的基本情况。从国际、国内两方面对影响俄国传教团来华的因素进行分析,并就促使传教团汉学中心形成的多方条件进行阐释。第二章研究俄国东正教驻京传教团成员针对汉语所开展的学术研究活动。分别阐述传教团成员在汉语语言学研究、汉语词典编纂、教材编写方面所从事的具体活动,并就其汉语学术研究活动的特点与意义进行总结。第三章研究俄国东正教驻京传教团成员针对汉语所开展的实践活动。结合史料,阐述传教团成员汉语翻译实践及教学实践活动内容,分析中华典籍在传教团实践活动中的作用,总结传教团成员汉语实践活动的特点,并就其对促进俄国汉学与西欧汉学发展所具有的意义进行论述。结语部分系统总结全文。首先,进一步明确俄国东正教驻京传教团针对汉语所开展的一切活动均为服务于沙俄政府的意愿,具有强烈的实用目的,带有鲜明的政治色彩,汉学研究是其政治使命的附属产物。其次,借助传教团成员汉语学习的经历,从学习目的、学习环境、学习方式三方面总结一定的汉语学习经验,为后来者学习汉语提供有益的借鉴。最后,重温这段历史,有助于我们重新审视中俄交往历程,客观看待历史事实,进而加深中俄两国人民的相知互信。附录部分列举了笔者所整理出的由俄国东正教驻京传教团成员所编写的部分汉语词典作品。