“姐妹情谊”:发力抑或乏力——《宠儿》及其反思

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiaoweizhuo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
女权主义运动的发展给这个社会带来很大的震动和改变,由于性别歧视问题的提出,整个社会从此从一个新的角度看待问题。是女权主义运动推动了人类社会往更合理的方向前进。而“姐妹情谊”在有史以来的三次女权主义运动浪潮中起到非常重要的作用。要说“姐妹情谊”是女权主义运动不可或缺的动力也毫不为过。所以一旦提起女性主义我们就不能避口不谈“姐妹情谊”。托尼·莫里森是一著名黑人女作家,她的作品中所关注的突出的主题就是“姐妹情谊”。本文拟通过探讨莫里森代表作《宠儿》中所描述的姐妹情结,看到莫里森所有作品中的“姐妹情谊”这一永恒的主题,进而对“姐妹情谊”概念的提出及其发展进行分析,从中得出结论:“姐妹情谊”是女性主义发展的关键。本文还指出:“姐妹情谊”并非一种永恒不变的能源,它只是女性追求的方向和目标,是一个可以不断激励女性携手并进,创造一个更合理和谐的社会的一种动力。本章最后还揭示了文艺中的性别歧视现象,借以警世:性别歧视根深蒂固,须全社会坚持共同努力才能够彻底予以根除。
其他文献
经济全球化已经成为当今社会的发展趋势。作为经济文化交流的必要手段,法律翻译是促进国家进步和实现社会繁荣的重要因素。自中国2001年12月11日加入世贸组织以来,对法律翻译的
本文以五四前后中国出现的第三次翻译高潮为时代背景,讨论了不同翻译策略的采用对文化转化的客观影响。本文共分四部分: 第一部分讨论了文化、语言、翻译三者的关系,以及中国
本文分三章论述了背诵对学习第二语言的重要意义。第一章主要论述背诵是处理语言输入的有效方法。本章理论基础涉及输入假说和关注假说。由于单纯的语言输入不足以保证二语习