从译员的“显身性意识”看联络口译中译员的角色定位

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:JK0803_zhouli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
相较于会议口译,联络口译的应用场景,如外宾陪同、参观访问、法律服务等,就显得随意一些。联络口译中对话双方有更大的互动空间,谈话内容更加随机随意,因此对译员角色的标准和要求也有所不同。很长一段时间里,译员们被视作“隐形人”。然而安吉莱莉、任文等人先后提出了译员的“显身性意识”、“主体性意识”,都表明了译员要从“幕后”走向“台前”,由“隐身”走向“显身”,积极发挥其主体性的作用。本文将基于译员“显身性意识”相关理论,选取本人参与的一些联络口译实践并对其进行分析,由此提出有助于未来口译实践的策略。
其他文献
随着社会剧烈变革,经济迅猛发展,信息裂变式传播,我们已悄然进入新媒体时代,微博、微信、微视频等新媒体正以其传播内容的微型简明、交流方式的快捷多样,深刻影响、改变着人
2008年10月12~14日,中华人民共和国和蒙古国边界水联合委员会联合专家组第一次会议在北京举行。中方专家组组长为水利部水利水电规划设计总院李原园副院长,蒙方专家组组长为蒙古
以探讨规范和促进我国信用中介服务行业发展途径为研究目的,分别从信用中介服务业面临市场需求的培育过程、信用中介服务业的主体构成和信用中介服务业发展的法律环境三个方面
充分发挥办公室管理职能作用和提高服务质量,使办公室工作纳入制度化、规范化、科学化的管理轨道,提高办公室的整体工作效率,办公室工作工作人员就应具备良好的精神状态和思想品
课堂教学的有效是指通过一段时间的教学,学生获得了应有的进步或发展,即学生在知识与技能,过程与方法,情感、态度、价值观方面的协调发展。我们应着力提高数学课堂教学的有效性,通
针对目前国家支农项目存在部门条块分割、投资和实施地点分散、难以形成规模效益的状况,遂宁市船山区大胆探索,以农发水保项目为基础,由政府统筹、统一规划、部门联动实施项
政府会计制度基于两种不同的核算方法重构了高校会计核算模式,财务会计核算更加重视成本计量,有了理论基础和制度的双保障,教育培养成本的核算水平将会上升一个新高度。本文