从主位推进理论分析同声传译中的顺句驱动

来源 :外交学院 | 被引量 : 2次 | 上传用户:pzgxsh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同声传译在一些人看来是无法完成的任务,因为这不仅要求译员成为通才,可要求在高压下完成任务。同传不仅要求译员精通中英文,背景知识广博,同时也需要译员掌握一些必要的技巧。本文从主位理论和主位推进的角度分析同声传译的顺句驱动。主位推进理论可以帮助译员比较顺利地断句,在同传中是很有用的方法。本文将根据奥巴马第一次访华时在上海的讲话分析主位推进是如何在原文中推进,以及如何在译文中实现的。本文从语篇功能角度出发,分析译文应如何实现语篇衔接和连贯,信息的传递以及注重修辞功能。要实现顺句驱动,还需要掌握一些基础的方法,比如重复,简化,断句,转换等等。本文着重分析主位推进模式是如何在源语和目的语中实现的,以及中文译文在遵守相应的主位推进模式对译文质量有何影响;同传的具体技巧可以帮助实现顺句推动。根据本文的分析,作者得出中文译文可以根据英文的主位推进模式实现顺句推动,当然,适当的调整和转化是必要的。
其他文献
加拿大位于北美洲北半部,国土面积997.061万km2,其中林地面积为4.176亿hm2,约占国土面积的45%.加拿大的森林面积约为4.14亿hm2,其中生产林为2.45亿hm2,非生产林为1.69亿hm2.
本文在对儒家文化的核心价值观和企业家精神的内涵进行系统阐释的基础上,深入分析了儒家文化与企业家精神的内在联系,提出必须弘扬儒家文化,提高企业经营者的道德修养,承认儒
本文将居住空间理解为媒介传播的一个特殊地点,着重探讨家居物品在跨文化传播中的意义,通过研究个体从其家庭所有物提取意义的方式,讨论中国学生在跨文化环境下的社会关系及
1 试验方法 样地设在铁力林业局西北河营林所的323林班,样地的生境基本一致,并以森铁旧路基、河流为界分为2个试验样地和1个对照样地,各样地面积约为13hm2。 在9月份(秋
本报讯记者刘鑫贺报道 昨天上午,市委副书记吴绍维来到西市区五台子街道办事处华安社区,围绕"转变作风、服务群众"主题为华安社区党员讲党课。他强调,要不断转变工作作风,创
报纸
三年前,我第一次踏进实验中学的大门时,我爸给我发了一条微信:“你教室的每一个孩子,都是一个家庭的全部希望。你要好好工作,不要辜负任何一个孩子。”这句朴素的话,我一直铭
通过对不同地位指数的红皮云杉人工林标准地的统计分析和生长模型的筛选,建立了人工林不同林分的生长模型。模型的相关系数均达到0.95以上。符合精度要求,适于在生产中应用。
【正】 八月脆是一个特早熟枣树新品种。该品种7月下旬~8月上旬成熟,比当地园铃枣和长红枣早熟40~50天。果实椭园形,平均果重20~24g,果重78g。果里面全红,果皮较中厚,果肉白绿色