关于《重振公司的策略》的翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong598
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着“一带一路”战略的不断推进,为我国企业“走出去”创造出了难得的历史机遇。同时,作为“一带一路”战略发展目标之一,中小企业的发展正在成为世界经济发展的重要议题,也将对全球经济体系带来深远的影响。但是,纵观国内中小企业的市场环境,中小企业的发展面临各种各样的困难。因此,企业改革与振兴便成为当务之急。企业自身努力改革的同时,还要借鉴国外优秀企业的经营策略和振兴方法,适应海外市场,实现快速发展。本报告是以小森哲郎撰写的『会社を立て直す仕事』一书中第1章、第2章和第4章的内容为翻译文本而撰写的翻译实践报告。翻译文本的主要内容是小森哲郎通过领导振兴A公司(中小企业),在进行振兴的整个过程中得出的振兴公司的方法、公司领导者的职责以及公司内部各部门间的相互配合是领导公司成功实现振兴的关键。实践报告分析并总结了翻译商务信息型文本时所出现的问题和解决策略,如专业词汇的翻译、句子的翻译,并利用翻译理论对以上问题进行了说明。本翻译实践报告由四部分组成,第一部分是翻译任务描述,主要介绍此次翻译实践的背景、目的及意义;第二部分是任务过程描述,包括译前准备、文本分析、过程描述以及译后事项四个小部分;第三部分是本实践报告的重点部分即案例分析部分,就专业词汇的翻译和长句的翻译进行了分析和说明;在翻译专业词汇时,很多情况下不能采取直译的方法,需要根据原文内容选择合适的词汇进行翻译。在遇到长句时,首先要理清句子主干,然后分析句子的逻辑关系,翻译时要摆脱日语原文形式的束缚,使用适当的翻译技巧,使译文准确且符合汉语表达习惯。第四部分是对翻译实践的总结。无论是词汇翻译,还是句子翻译,都要仔细分析原文,根据语境选择合适的词汇进行翻译,同时,使用适当的翻译技巧使译文更加准确,语言更加本地化。
其他文献
随着网络和手机媒体覆盖人们生活的方方面面,人们习惯了多元化、快捷化、个性化、互动化的新媒体传播方式,广播、电视、报纸等传统媒体的新闻编辑面临前所未有的挑战,尤其面
桥头搭板板底脱空现象是一种非常常见的病害,本文针对该现象对其进行详细的分析,并提出三种施工方案以及详细的施工组织设计,并在施工完成后进行跟踪观测,为以后解决桥头填土
长期以来,急性病毒性肝炎(急性肝炎)发病率高居我市法定报告传染病前列,成为危害人民健康和影响经济发展的重要社会问题。现对2005--2007年黄浦区急性肝炎疫情特征进行分析,为开展
目的:比较分析交锁髓内钉与外固定支架治疗四肢骨折的临床效果。方法:将我院2007年9月~2008年6月收治的四肢骨折患者50例,随机分为观察组25例和对照组25例,对照组采用外固定支架治
9月6日,因非法占地建房,不听劝阻,确山县双河镇夏庙村江西村民组村民江五红被依法行政拘留。2011年1月,确山县双河镇夏庙村江西村民组村民江五红非法占用基本农田187.6平方米
与一般钢筋混凝土框架结构房屋相比,异形柱框架结构房屋室内不露柱角,使用功能好,有利于增加房屋使用面积。但其抗震性能是目前需要迫切解决的问题。本文列举了国内各高校对钢筋
目的:探讨以问题为导向的教学方法(problem-based learning,PBL)在内科护理学教学中的应用价值,提高内科护理学教学质量。方法:以2010级86名护理专科学生为观察组,观察组采用
Mn CO3和Li2CO3经高温煅烧合成Li4Mn5O12,再与聚氯乙烯(PVC)和N,N-二甲基甲酰胺溶液混合,干燥、酸洗后制得粒径3?4 mm的多孔球形PVC-Mn O2锂离子筛,用其吸附Li离子.结果表明,
<正>(本刊讯) 2018年10月13日下午,自然资源部中国地质调查局副局长、全国政协常委李朋德一行来武汉市测绘研究院调研城市地质调查工作。武汉市政府副秘书长、重点办主任张军
文化软实力作为转变经济发展方式的重要手段,不仅有利于提高国家的综合国力,也有助于地方实现经济快速发展.本文将结合湖北省文化软实力建设的具体实践,尝试提出湖北文化软实