论文部分内容阅读
随着中国对外开放程度不断提高,市场上对高级口译员的需求日益旺盛,国内口译员水平参差不齐,口译资格认证作为评判译者能力的重要指标值得一探。本文运用企业环境分析方法SWOT探讨国内口译资格认证的现状,以全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)、上海外语资格证书考试(SIA)为例,详细分析CATTI二级和高口真题,并介绍澳大利亚国家翻译人员资格认证考试(NAATI)操作流程,通过两者对比,并结合中国现实情况,运用德尔菲专家调查法得出中国口译资格认证的内外部环境状况,进而针对市场需求与人才欠缺的窘境提出建议。文章分为五个部分。首先引言部分阐述本研究的背景及意义所在。接着介绍了口译资格认证的研究现状,探讨了研究方法SWOT及其现存的方法论研究。然后通过对国内外口译资格认证的对比找出所有因素,利用德尔菲问卷调查的方式对所有因素进行分类,得出四项因素:优势,劣势,机遇和威胁,并针对各个因素提出相应的建议。文末分析了本研究的发现、创新及局限。本次研究表明:国内口译资格认证具有一定的发展优势和发展机遇,但由于起步较晚,存在着诸多不规范的劣势,还面临着一定的威胁和风险。文章针对各项因素提出的建议对国内口译资格认证的规范化具有一定的建设性意义。同时,本研究运用管理决策方法探讨语言相关主题,是跨学科研究的一次大胆尝试。