论文部分内容阅读
汉语方言是现代汉语共同语的地域变体,也是其形成的重要基础。长期以来,汉语修辞学的研究一直聚焦于书面,辞格研究成为重中之重,语音修辞的研究相对显得薄弱,至于语音差异较为明显的方言修辞的研究则更为稀少,或仅仅作为研究共同语时的点缀而已。汉语方言学致力于方言语音、词汇的描写,近些年加强了语法的研究,但方言修辞一直未引起足够的重视,与方言在人们日常生活中的作用很不相称。本文从方言之间差异最为突出、最易为人们所感知的语音出发,运用描写、比较及归纳相结合的方法,阐明这种差异对修辞的影响,希冀弥补在这一交叉研究领域所留下的空白。本文认为,汉语方言语音差异对修辞的影响可从静态和动态两个方面加以分析,静态的方面体现在音节和声调,动态的方面体现在节律和话语,静动结合应是分析方言修辞的最佳途径。全文由引言、正文、结语三部分组成,正文共分六章,第一章相当于总论性质,论述了汉语方言的地域特色及语音差异与修辞的关系,包括方言在语音的声、韵、调、音变等方面的主要差异及这种差异与韵律和修辞手段之间的关系,论述了本课题研究的意义、方法及存在的不足。第二章具体探讨了语音差异对方言节律的影响,包括方言音节结构组合的异同,节律的层次性差异,并进行了一些实例性的分析。第三章讨论了汉语方言语音的连读变调、文白异读与修辞及语体之间的关系。文章认为,汉语方言尤其是南方方言连读变调与文白异读现象成系统性,其修辞功能体现在动态的语流中。第四章运用语言的潜显理论分析了方言在语音构词上的修辞差异,主要包括词汇的构成与音节的关系、外来词的吸收和扩散的语音选择、象声词语音构词的理据与修辞的关系等。第五章方言的谐音类型差异及其修辞作用,重点分析了方言谐音的不同类型,谐音与辞格关系。文章认为,藏词原为吴赋的一种格,后逐渐演变成一种普遍的辞格,在结构上跟吴语的关系甚为密切,而“丢三拉四”式藏词格式则为吴语所独有,所藏词语往往不止一种读音;文章还重点分析了方言谐音在构成析字、顶真等辞格中的作用和不同特点,补充了传统定义的不足。第六章共同语和方言在语音互动中的修辞学原则,包括方言在交流中的功能和角色,方言和共同语语码转换的动因和类型、方言腔调在口语和文学作品中的修辞功能等。