论文部分内容阅读
学习者的母语在二语习得中发挥着重要的作用,特别是在语音习得中尤为重要。英语语音是二语习得中的一个基础部分,也是交流中的重要因素之一。因此掌握良好的语音对外语学习者来说至关重要。然而,中国的学生学习外语语音时很容易受普通话的影响,特别是受方言的影响。而盂县方言也不例外。盂县方言是山西方言的一部分。它属于北方方言的一个分支。盂县方言的声母和韵母系统与普通话很相似。然而盂县方言的语音体系有着自己独特的特点,因此盂县方言与英语语音在某些方面有着不同之处,从而造成了盂县学生的发音困难。此外,由于受教学资源短缺,师资力量差等方面的限制,盂县学生在语音方面比较薄弱。学生在学习英语语音时,很容易受到盂县方言的影响。因此,笔者希望通过研究盂县方言的发音习惯对60名高中学生英语语音的负面影响提出一些行之有效的措施。本论文以语言迁移和对比分析理论为基础,主要研究以下三个问题:(1)盂县方言的韵母如何影响英语中元音的习得?(2)盂县方言的声母如何影响英语中辅音的习得?(3)盂县方言的声调如何影响英语语调的?此外,除了通过对比分析盂县方言,英语及普通话的语音系统的不同,本文也运用问卷调查,语音测试以及面对面采访来搜集数据。研究结果表明:(1)英语中的单元音/i:/和双元音/ou/很容易受盂县韵母的负迁移影响。在盂县方言中,[i:]在声母[1]后通常发[ei],因此盂县学生很容易将英语中/li/发成/lei/。盂县方言中的[i]通常比英语中的/i:/发音短,也导致盂县学生/i:/的发音不正确;盂县方言中的[mou]通常发成[mu],而[ou]与英语中的双元音/(?)u/发音极为相似,因此,盂县学生有时也会将英语中的含/m(?)u/的音发成/mu/。此外,虽然盂县方言中的[ai]作为一个单独的音通常会发成[ηai],但在英语中并没有造成负迁移影响;(2)盂县方言习惯对英语辅音/η/,/n/,/r/,/∫/,/t∫/,/d3/,/(?)/,/θ/,/(?)/和/w/的发音有着消极影响。研究发现盂县学生通常容易把它们发成/n/,/1/,/z/,/s/,/ts/,/ts’/,/z/,/s/,/z/和/v/。英语中的舌叶音很容易被盂县方言中的舌尖前音替代。其中,/η/受盂县方言的影响最大,高达80%。其次是/r/,/θ/,6/,/(?)/和/w/,错误率超过一半。/n/,/∫/,/t∫/和/d3/影响相对而言最小。盂县方言的[v]和[z]的发音对英语语音中的/v/和/z/有着积极的影响;3)盂县方言的声调对英语的语调有一定的影响。受方言影响,盂县学生在读英语时常以降调为主,语调较平以致本地学生读英语句子的韵律感不很明显。本研究给英语语音教学的启示是,学生和老师都应该注重英语语音语调的学习。老师起着重要的作用,在学生初学语音时应教授一些简单的语音知识使学生在头脑中形成正确的发音。此外,英语学习者也应该重视语音的学习。在平时生活中应多加练习和模仿纯正的英语口音。