【摘 要】
:
21世纪以来,国际交往进入新的历史时期,大型国际会议和论坛在国际交往中发挥着重要的作用。国际会议作为交流的平台和工具,极大地促进了国际合作,因此,会议口译作为同声传译
论文部分内容阅读
21世纪以来,国际交往进入新的历史时期,大型国际会议和论坛在国际交往中发挥着重要的作用。国际会议作为交流的平台和工具,极大地促进了国际合作,因此,会议口译作为同声传译中的一部分,对译员有着相当高的要求,受到了人们的广泛关注。本次口译实践是以2019年金融街论坛年会的嘉宾演讲为原语进行的一次模拟的汉英同声传译实践,旨在了解会议口译的过程,更好地进行口译活动。笔者希望本次实践能够在一定程度上促进我国金融业的发展,特别是为北京的小微企业发展提供一些帮助。这一会议根据我国经济发展现状中存在的问题,提出相应的解决方法和措施,为我国更好立足于经济全球化潮流提供了指导,具有一定的现实意义。本文的选材具有语言规范、内容专业、话题广泛的特点,同时演讲嘉宾的语速较快,这些都给译员带来了挑战。在模拟同传的过程中,译者遇到了一些困难,包括信息冗余、信息省略以及翻译错误的情况。本文以顺句驱动原则为指导,运用词类转换技巧,主要从汉语名词、动词、形容词和副词转换的角度,解决此次实践中出现的问题。此报告完整地记录了本次汉英模拟同传的过程。笔者对实践中的典型案例进行分析和总结,阐述了在顺句驱动原则的指导下,运用词类转换技巧的必要性,希望可以为以后的口译研究提供一些帮助。
其他文献
端粒酶是一种与癌症密切相关的DNA逆转录酶,随着癌症发病率的升高和人们对健康问题的重视,肿瘤预防和癌症早期治疗越发重要。端粒酶作为癌症早期诊断的生物标记物之一,对其活
儿童绘本是文字和图片两种媒介相互交织共同完成叙事的一种艺术。21世纪初,大量的外国绘本作品被译介到了中国,而绘本的翻译也逐渐进入了译者和翻译研究者的视野。但是已有的
凝集素是一种广泛存在于自然界的非免疫原性的糖结合蛋白或糖蛋白,它可以识别并结合细胞表面或外源性糖复合物的糖基。凝集素与糖的这种特异性相互作用参与了多种病理、生理
第一章225例甲状腺相关眼病患者的临床资料分析目的归纳我院就诊甲状腺相关眼病(TAO)患者的临床资料及EUGOGO系统分级特征。方法连续收集2016年1月至2019年12月在南方医科大
非晶碳薄膜(a-C),由于本身具备较宽的禁带宽度,是一类潜在的新型半导体材料,在诸多领域具有广泛的应用前景,已成为研究的热点。但是由于a-C中存在大量类金刚石的sp3键,展现出了较高的电阻率,限制了a-C在半导体器件方面的拓展应用。通过掺杂元素,可以使a-C的光学带隙(Eopt)在4 e V到1 e V范围内调控,提高a-C的电导率,拓展其应用。如通过掺杂氮或磷,可以使a-C变成N型半导体;而掺杂
现有的板式蒸发冷却器上的液膜受到表面张力和接触角的影响,会往体积最小的方向收缩成溪流,换热器表面未被液膜覆盖的地方出现干斑,严重恶化了换热效果。要提高换热效率,就需
目的:Casitas B-lineage lymphoma b(Cbl-b)是一种E3泛素蛋白连接酶及信号转导接头蛋白,参与肿瘤的发生、发展。Cbl-b在不同类型的肿瘤中预后价值不同,本研究的目的在于探讨C
生物组织的介电特性是固有物理属性,是在电磁场的作用下生物组织吸收和耦合电磁能的特性表征。对于人体组织,其介电特性可以为相关研究如术中组织良恶性鉴别,磁共振电特性断
民间信仰是由民众自发产生的一套对神灵崇拜的观念、行为习惯和相应的仪式制度的综合反映。传统民间信仰在大众生活中根深蒂固,至今依然以异常活跃的特定方式演绎并传承。中
有研究表明文本语境和学习者的母语会对英语隐喻的理解具有一定影响。但前人研究中针对这些影响尚未有统一的结论。此外,研究中亦较少提及学习者语言水平对英语隐喻理解的作