顺应理论视角下的汉语社会称谓语及其维译研究

来源 :新疆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengmiaoli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《后宫·甄嬛传》是一部清装宫斗剧,人物繁多,所使用的称谓语也十分丰富。剧中的社会称谓语充分的反映了中国封建社会的等级制度与儒家文化,同时也表明了人物性格和人物之间的复杂关系。译者在翻译过程中进行语言选择时,顺应目标观众的心理认知和表达习惯,达到了更好的翻译效果。本文以顺应理论为指导,以《后宫·甄嬛传》社会称谓语的翻译为研究对象,通过运用文献研究法和语料库法等研究方法,对剧中社会称谓语进行分类,并结合实例对部分社会称谓语进行释义;通过案例分析,论证了顺应理论对《后宫·甄嬛传》社会称谓语选用的影响;其次通过结合顺应理论,采纳几种翻译方法和翻译策略对剧中的社会称谓语的翻译进行分析,在此基础上找出存在的问题,并提出翻译优化对策,为翻译工作者提供了新的思路。论文由五部分组成:第一部分对本文的研究目的和研究意义做出阐述,回顾了前人的研究成果,同时介绍了相关核心概念、理论依据、语料来源、研究方法及研究创新点等内容;第二部分对电视剧《后宫·甄嬛传》中的社会称谓语进行分类,结合称谓语词典对部分社会称谓语进行举例释义;第三部分从电视剧《后宫·甄嬛传》在称谓语选择过程中的语境顺应着手,探讨了顺应理论对社会称谓语选用的影响;第四部分从语境顺应角度对电视剧《后宫·甄嬛传》社会称谓语的维译进行了分析。第五部分找出翻译过程存在的一些问题,提出了一些优化对策;结语部分对全文进行了归纳和总结。
其他文献
1845年5月19日,两艘探险船从英国出发,探索北极的西北航道。探险队从泰晤士河起航,带着举国上下的希望,去发现一条从北极到太平洋的航道。人类对北极航道的探索甚至可以追溯
文本情感转换(sentiment modification)是近几年提出的一个全新任务,旨在通过学习评论语句的表达主题与情感极性,生成与原句表述主题一致同时情感相反的句子。本课题主要针对产品评论文本进行情感极性转换的研究与探索,提出了基于情感词定位的情感转换优化模型(Emotion Word Location Based Sentiment Transformation and Optimizat
学位
随着雷达与通信技术的迅速发展,利用信号模拟器模拟真实信号构建复杂电磁环境,已经成为雷达系统研制与测试的重要手段,并广泛应用于现代电子对抗、电子侦察和雷达通信等领域。论文来源于某所信号模拟系统项目,整个系统分为雷达信号模拟器、通信信号模拟器以及综合管控系统,其中综合管控系统是信号模拟器系统的核心,通过数传电台提供的无线通信链路和光纤模块提供的光纤通信链路,对雷达信号模拟器和通信信号模拟器进行集中和统
目的:设计、合成1α,2α,3α-三羟基熊果酸及其衍生物,利用抗菌活性、抗过氧化氢损伤PC12细胞活性、保肝活性与毒性评价结果筛选具有一定临床应用前景的先导物或候选药物,并
人类居住生活的重要物质基础之一就是住宅。住宅基本的要求有居住、舒适、耐久、经济等。大部分国家和国际行动中的一个基本标准就是贯彻全社会中的每一个人实现“居者有其屋
随着国内外半导体行业的迅猛发展,芯片生产制造过程中芯片测试的重要性与日俱增,高效、低成本的测试方案和设备成了半导体行业中ATE公司不断追求的目标。同时,软件模拟测试与辅助实机测试的方案在实际应用中也越来越多,许多测试机的数据流一开始就进入电脑软件中进行分析、处理、封装,即软件处理数据的性能成为了影响完整芯片测试流程表现的重要一环。因此,如何处理因芯片集成度、复杂度不断提高导致的测试数据激增而产生的
自美国在1970年第一次实行资产证券化这种融资方式,距今已有近50年的发展历史。在其首次以基础资产为抵押发行后,短时间内便被推广到世界各地,被各大企业所接受并使用。而因一系列原因,如我国在这方面的立法问题以及国际市场经济的多方面影响下,我国资产证券化这种形式开始的时间相对较晚,有关于资产证券化的相关概念是20世纪90年代才开始正式被提出来的,2004年才出台相关政策,2011年才属于正式成型,这些
随着煤矿装备的大型化、专业化、智能化,国有大中型煤矿的安全高效开采得到基本保证,但是工作面冒顶仍偶尔发生,导致停机率增高,造成巨大的经济损失。本文以神东矿区大采高工作面为研究对象,分析了工作面冒顶区域支架群组的压力显现特征,重点研究了严重冒顶的演化过程,构建了以支架压力U型区范围为主要指标的冒顶预警模型,提出了工作面冒顶隐患区域稳定性控制技术,取得了以下主要研究结果:(1)完善了采场支架与顶板状态
在国际货物买卖的发展进程中,合同双方当事人之间重复适用的习惯做法和在特定的国家或地区、特定的行业内普遍通行的国际贸易惯例逐渐演化而成。习惯和惯例具有提高交易效率、减少贸易成本的作用,对国际贸易而言至关重要。关于习惯与惯例的内容可以在CISG中找到相关规定,其第9条第1款明确了合同双方明示约定采用的惯例和在实践中形成的习惯做法的效力,第2款规定了在不违反合同双方意思自治的情况下默示选用惯例的条件、内