论文部分内容阅读
近年来,中俄两国提升为全面战略协作伙伴关系,能源战略关系进一步巩固,经贸合作取得历史性突破。中俄机械工程合作领域逐步扩大,使隶属于机械工业的液体流量计行业进一步发展。越来越多的中国机械类产品开始走向俄罗斯,对机械类产品说明书俄译的需求也与日俱增。译者通过对《流量计使用维护说明书》的翻译实践,总结了翻译机械类产品说明书的译前准备工作,包括提前了解文本内容,阅读相关资料进行分析,借助词典、网络搜索引擎和资深工程师的帮助建立术语表。而在翻译案例的分析中,译者总结了在翻译过程中出现的专业术语、图表翻译等难题,提出了相应的解决办法,并且通过举例分析了增词、减词、词性转换、合译等翻译方法的使用。综上所述,笔者希望通过本次翻译实践经验的总结,能够给同类产品说明书的翻译提供一些借鉴和启示,为提高此类产品说明书的翻译质量贡献出自己的一份力量。笔者将为成为一名优秀的译者而继续努力。