论文部分内容阅读
日源借词是汉语外来词汇中极具特色的一部分,清末民初和改革开放以来,是日源借词传入汉语的两段高峰期。这期间的日源借词在汉语中的传播和发展异常迅速,对汉语及社会的影响也非常大。从清末民初开始,中国对日本展开了全方位的学习。派出多人留学,编纂辞书,翻译日本书籍,出版教材,发行报刊,大量介绍并引进日本各领域的知识,于是日源借词大量涌入汉语,形成借入的第一次高潮。这次高潮加速了现代汉语词汇的发展,并且在构词能力、构词方法及表现力上产生了很大的推进作用。在这段现代汉语词汇形成的时期,日源借词基本都是复音节,符合白话的要求,而且与口语非常相似,大量的日源借词补充了现代汉语词汇的不足,促进了汉语的词汇系统自我更新的能力。改革开放以来日源借词传入的渠道、数量、规模与前一个时期有差别,最大的特点是媒介的普遍发展,使得日源借词传入途径更加多样化,生活类的日源借词占到传入数量的三分之二,新的语言成分很好的融入到实际生活中。日源借词进入到汉语后,读音、字形、语法、词义均发生变化,这个过程称之为“汉化”。当两种文化相互接触时,必然会发生借词的现象。研究借词不仅具有重要的语言学价值,而且具有重要的社会和文化价值。日源借词传入到中国有两次高潮,这两次高潮在传入背景、传入内容、传入群体及传入途径等方面都具有各自的独特性。日源借词不仅为我们带来了先进的科学技术,同时也对汉语的发展产生了许多影响。以两段时期传入的日源借词为研究对象,有助于改善阶段性研究不足的现状。另外,语言是承担一个民族文化的重要载体之一,日源借词作为汉语言中一个鲜活的个体,蕴含了丰富的文化义,有利于中日文化的传播与交流。