论文部分内容阅读
本报告是一篇基于社会学著作《分工与整合:全球资本主义扩张》第七章所撰写的翻译实践报告。本书是由美国蒙特克莱尔大学王庸教授和桑吉塔所著,2014年8月29日由肯德尔·亨特出版社出版。第七章的主要内容是讲述全球基本物资、水、食物以及农业生产的全球化。通过以印度、南美洲、亚洲某些国家的水资源的开采和利用、食品的救济与出口、工农业生产一体化为例证,来介绍资本主义全球化扩张的表现,以及资本主义全球化发展的未来。这些话题都与当今社会全球化和经济发展热点话题密切相关。此书已成为美国的大学生学习社会学的教材之一,同时对于我们研究国内外社科类文本有着重要的指导意义。《分工与整合》一书具有明显的语体特征,包含大量的专有名词、术语、长句和复杂句在文本中的应用,这些都造成语言理解和实践翻译处理的难度,因此,笔者在报告中侧重对术语和复杂句的处理内容。在术语方面,文中多处使用缩略语和专业术语,体现一定行业规范性,主要采取直译和音译的翻译策略,以避免原术语信息的缺失;在复杂句方面,文中句子多为融合定语从句、状语从句和同位语从句的主从复合句,为了吻合译入语汉语的表达习惯,笔者采用顺译法、分译法和变序译法进行结构拆分和重组,以准确传达文本信息,并符合中文表达习惯。尽管本文作者对此类型文本的翻译经验较少,但在翻译中,本文作者尽力克服原文本理解方面的难点、补充相关知识、弥补中文表达上的不足之处,方便目的语读者的理解。