立法文本的互文性研究

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqw2020843
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了加强中国法制化的建设和满足国际化的发展需求,法律语言研究自然是学者们不容忽视的。而立法文本作为法律法规的根本,其研究意义也是不容小觑的。互文性理论早期一直被用于文学批评研究。1981年,Beaugrande和Dressler将互文性引入语篇语言学,为语篇文本分析提供了新的理论视角。因此,本论文试图探讨立法文本的互文性。互文性这一概念最初由法国符号学家, Julia Kristeva于1966年提出,她认为任何文本都是其它文本的吸收和转化。此后,互文性理论便得到迅速发展。本文以互文性理论为依据,从Fairclough,N.的构成互文性和显著互文性两方面着手,对立法文本的互文性做了详尽的分析。前者主要涉及体裁互文性、结构互文性、主题互文性及功能互文性等方面;后者则具体体现在指涉,套用及常规化等方面。另外,本文结合文化因素,对此文本也进行了相关的互文性分析。为使该研究更加深入具体,本论文选取《中华人民共和国合同法》英译本为案例,采用数据统计等方法,对合同法英译本中的互文性分别从以上三方面做详细分析;并探讨互文性在立法文本英译中的应用,研究译者该如何根据其所分析的源语文本和译入语文本的互文性,使译本能够更加贴切于译入语的表达方式。以《中华人民共和国合同法》英译本为例,本文探析:不同的立法文本因其文化互文性的不同,其内容的侧重点也不同;在构成互文性方面,一些立法文本,在体裁、结构、主题及功能上,不仅沿用了传统立法文本,而且也借鉴了其他领域的相关文本;在显著互文性方面,一些指涉,套用和常规化等方式的使用不仅使不同的立法文本之间产生彼此交织的联系,而且还被逐渐演变为立法文本区别于其他文本的独有性特征。期待这些研究结果能为立法文本研究提供些参考的同时,也能为法律的其他文本及其翻译在理论上和方法上的研究提供些启发。
其他文献
2013年7月,笔者和外语教学与研究出版社有限责任公司签订合同,承担罗伯特.路易斯.史蒂文森(Robert Louis Stevenson)的游记小说The Silverado Squatters的汉译工作。翻译成果
目的体外克隆表达并纯化C70rf69重组蛋白,对C70rf69蛋白进行生物信息学分析。方法PCR扩增C70rf69目的基因片段,构建原核表达载体,转化BL21,IPTG诱导目的蛋白表达,SDS—PAGE和Weste
本文是一篇翻译报告,翻译项目的原文是斯特恩(H·H·Stern)所著的《语言教学问题与可选策略》(Issues and Options in Language Teaching)第二章和第三章。第二章主要从课程开
本文采用自我和谐量表及一般人口学调查问卷对某中医院校1192名"00后"大学生进行测量,来调查中医院校"00后"大学生的心理自我和谐状况,并分析影响其自我和谐状况的可能因素。
遥感技术目前在农业方面得到了广泛的应用,冬小麦作为我国重要粮食作物,农业部先后2次在全国范围内组织开展了冬小麦遥感本底调查工作。该研究介绍了2015年安徽省冬小麦遥感本
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
通过对华阴市现状及河流水系进行调查,结合相关规划条件分析长涧河蓄洪建湖必要性和可行性。根据城市发展规划及现状地形条件,合理拟定工程规模,通过计算确定蓄洪建湖区的所
这篇报告讨论了翻译《烽火玫瑰》遇到的问题。作者是英国小说家,诗人海伦·邓莫尔。译者翻译了其中的三个短篇故事:《烽火玫瑰》、《鲸鱼和海豹》、《范尼写给埃斯特的信》。《
提出了一款10路宽带径向功率合成器,合路器带宽覆盖6~18 GHz。通过采用微带探针以及同轴渐变波导,实现了宽带的微带-同轴的过渡结构。合成器在带内的仿真结果显示,驻波系数小