非文学翻译中语言准确性探究

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oswaldhui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译项目摘自Lonely Planet: Jamaica旅游手册,由保罗·克拉默及布伦丹·塞恩斯伯里共同编著而成。该旅游手册对牙买加国内的旅游活动、住宿、就餐、饮食、娱乐、购物等方面加以详细论述,旨在为前往牙买加的旅行者提供详尽的信息。旅游手册翻译是非文学翻译的一种类别。非文学翻译内容广泛,涉及政治、经济、法律、科技、文化等社会生活的各个领域,其首要标准是准确。因此,以该旅游手册翻译为例,对非文学翻译中语言准确性进行相关翻译研究,十分具有实用性、必要性及重要性。该翻译项目的语言以介绍性为主,若译文语言不准确,则会导致信息错误,误导读者使其旅行遭遇困难,原作者的写作意图无法实现等后果。所译部分为牙买加内格里尔及西海岸的完整内容,本报告首先介绍了该翻译项目的基本情况,论述到该报告的研究意义;进而对非文学翻译进行简要介绍,结合译文中出现的典型问题,深入反思,从译者素养的角度出发,探讨影响语言准确性的两大因素——语言技能与工作态度。最后,本报告认为,译者在从事非文学翻译工作时,能够灵活运用相关语言技能,在翻译及修改阶段树立和保持责任意识,对语言的准确性至关重要,希望能够为非文学翻译提供经验和教训。
其他文献
国有企业运营费用的控制和管理是比较重要的一个方面,直接关系到国有企业的发展效率和经营状况,要引起国有企业管理人员的高度重视。本文重点围绕国有企业运营费用控制工作的
汤和(1326-1395),明朝开国功勋之一。他从公元1352年参加红巾军开始,南征北战十余年,明朝建立后,他又以开国元勋的身份如履薄冰的生活了27年。所以,汤和是元末农民大起义到明初(明洪
阿伦·科普兰是一位卓有成就的美国作曲家,创作脍炙人口、独具特色的美国音乐是他一直以来创作的追求。他的作品中洋溢着梦幻且迷人的爵士乐风格,给人以听觉上的冲击。他广为人
对于高等教育来说,学风建设直接影响到一个学校办学水平的高低,关系着人才培养的质量。而教务处作为负责教学工作的职能管理部门在学风建设中责无旁贷,本文主要介绍了本院学
为探究生物炭施用对节水灌溉稻田土壤氮素迁移转化的影响,基于田间试验,分析不同水碳调控条件下稻田土壤NH4+-N、NO3--N含量及脲酶活性的变化规律。结果表明,节水灌溉稻田表
缘饰作为中国特有的一片式衣袍的重要组成部分,在中国传统服饰中扮演着重要的角色。缘饰具有中国传统线性特征,以线的形式勾勒女装的边缘,为传统服饰增添了艺术气息,有着画龙点睛