丽辞雅义 符采相胜

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ncwu521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
骈文在我国文学史上具有重要地位,自我国文章产生之初,即有骈体,这一文类虽几经兴衰,却始终与中国文学相携,因此,具有极大的文化传播价值。从对外汉语教学视角看,骈文不大适合课堂教学,故其传播必然离不开英译。本文从骈文的本体研究出发,考察骈文的对外传播价值,并结合海外汉学家的相关骈文译作进行分析,探讨骈文英译中的注意事项,并对其对外传播策略作思考。全文共分为六个章节,第一章是绪论部分,介绍了骈文的国内研究情况,域外骈文的研究情况,以及海外的骈文研究现状,就搜集到的资料看,骈文的海外传播现状并不乐观,其对外推广传播有一定的必要性。第二章主要就“骈文”之名的英译及其涉及的文体学知识作阐释,认为骈文应该属于一种文类,译为parallel prose,同时以“genre”的概念推广较为合适,之后简要介绍了骈文在我国文学史上的发展情况,定义,梳理了骈文与四六、连珠、辞赋的关系,确定这些文体可以作为骈文传播。第三章介绍了骈文的基本特征,及其投射出的民族文化心理,指出作为贯穿整个文学史的一文类,骈文的产生和发展在很大程度上反映了我国的民族文化心理,通过译介和推广骈文,有助于国外读者了解中华民族精神文化。第四章就骈文的英译价值作分析。骈文与其他传统文学相比,在国外的传播情况并不乐观,主要是因其在国内曾长期被视作雕缋满眼贵族文学,这种认识有一定的历史因素,在译介骈文之初,有必要对骈文的价值重新进行衡量。第五章介绍了海外汉学家的一些骈文译作并进行了分析,这些译作体例不同,译者不同,年代不同,本文试图通过这种选择,尽可能展现不同体裁的骈文翻译时所呈现出的不同样貌。第六章提出了几点骈文的英译原则,并就骈文的传播策略提出自己的一些看法。
其他文献
随着各种信息技术的蓬勃发展,社会生活的各层领域都已融入了信息化的元素,很大程度上提升了人们的生活质量和工作效率。而高职院校英语的不断改革,英语教学和信息化的深度融
目的研究分析在学校常见疾病的预防工作中,开展儿童少年卫生学干预的效果。方法针对2018年1月~2019年12月期间苏州市相城第一实验小学的1322例在校学生开展研究,实际检测1299
中职院校教育应在应试教育的基础上,注重学生素质教育,应注重培养学生实际动手能力和职业岗位能力。教师在中职生理学教学工作中,在发挥其主导作用的同时,应积极调动学生学习积极
东海大桥主航道桥为主跨420m五跨连续的双塔中央索面斜拉桥。主梁为在大跨径斜拉桥上首次采用的钢-混箱形结合梁。重点介绍该桥的总体设计。
中国特色社会主义法律体系已经初步建立,站在21世纪初期回望百年中国的两种法律体系,它们以法律文本的方式,体现了中国法律发展的两个阶段,反映了百年中国法律发展变化的基本
报纸
企业在经营的过程中会面临很多风险因素,各个企业为了持续经营积极提出应对策略。财务风险具有客观性,存在于企业筹资、投资、经营活动中,贯穿企业整个生产经营过程。房地产企业作为高收益企业也伴随着高风险,高负债。近年来,在各种行业政策和金融政策的影响之下,房企增速放缓,房地产企业所面临的财务风险正在进一步加大。LS公司是一家以房地产开发销售为主营业务的房地产公司,在房地产黄金时代经历了快速发展。但是随着政
目的:本研究以补益脾胃为立法治疗脊髓损伤,观察龙芪强肌饮对于脊髓损伤后神经功能恢复的临床疗效及安全性,为从脾胃论治脊髓损伤提供临床依据,并为中医学治疗此类疾病拓宽思