论文部分内容阅读
作为祈使语义范畴的一个下位子范畴,命令语义范畴是功能语言学研究的对象之一。命令语义范畴,作为说话人要表达的思想内容,其属于人类共性思维内容,它在每一种具体语言中都有自己独特的表达方式,而俄汉命令范畴功能语义场对比研究正是要发现命令语义范畴俄、汉语表达法的异同。本文将以俄语功能语义场理论为指导,采用对比语言学研究方法创建俄汉语命令范畴功能语义场对比研究理论框架,再根据此框架对俄汉语命令范畴功能语义场进行具体描写,对比俄汉语命令范畴功能语义场的差异与趋同。本论文包括三个部分:绪论、正文和结语。在绪论这一部分笔者介绍了“俄汉语命令范畴功能语义场对比研究”这一选题的研究社会背景,学术背景,该选题的研究方法、目的与意义、内容以及研究重点与难点。论文正文共分为四章:第一章首先对本选题的国内外研究状况进行梳理及评述。在此章中,笔者对国内外命令语义范畴的研究状况进行了述评,通过梳理文献我们发现国内外学者大多从形式语法,语用,语义等视角对命令范畴进行了研究,尚未发现运用功能语义场理论对俄语与汉语命令语义范畴进行对比研究。第二章是本选题研究的理论依据。在此详细阐述了对比语言学的原理和功能语义场三成分理论的基本内容,并在此基础上建立了俄汉语命令范畴功能语义场的对比框架,为解决第三章、第四章的问题奠定基础。第三章首先界定命令语义范畴的概念。以俄罗斯语言学家邦达尔科(А.В.Бондарко)功能语法领域中功能语义场理论作为指导,分别建立了俄语和汉语命令语义范畴的功能语义场,并对它们进行了详细的描写。第四章对前一章所描写的俄汉语命令语义范畴功能语义场的进行比较,找出其相同之处与不同之处,并对其进行简要阐释。论文最终部分是结语。在此笔者回顾全文,从选题背景到选题研究的方法,对本论文的研究内容进行概述,提出了本文的研究结论以及本论文没有解决的某些问题。