【摘 要】
:
本文是一篇英译汉的翻译项目报告,所节选的翻译材料来源于奥地利心理学家西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)的著作《梦的解析》(The Interpretation Of Dreams)中第六章"梦
论文部分内容阅读
本文是一篇英译汉的翻译项目报告,所节选的翻译材料来源于奥地利心理学家西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)的著作《梦的解析》(The Interpretation Of Dreams)中第六章"梦境运作"的两个部分:"凝结作用"以及"转移作用"。这两部分主要着重介绍了梦境运作中的凝结作用和转移作用。此外,还解释了隐性梦境思想和显性梦境内容,以及它们二者间的联系与区别。众所周知,《梦的解析》是一本经典的心理学书籍,它深刻地揭示了各种各样藏匿于心理层面的奥秘。而弗洛伊德将梦境描述为"理解潜意识心理过程的捷径",在书里面,作者通过列举大量的梦境案例,从不同的角度对梦的问题进行了深入的讨论。从现实意义来看,该书里有些观点和逻辑虽然存在局限性,但其对心理学乃至文学、教育等领域都具有巨大的贡献,为梦的研究提供了更多的方向与可能。考虑到这是一本心理学著作,所以需要笔者在翻译前了解一些心理学基础知识,特别是专有词汇,这样会有助于提高翻译进程和译文水平。其次,笔者在翻译过程中发现,原文本身就很是晦涩难懂,如果想要使译文达到可以看明白的程度,就要善于运用英汉翻译中常见的一些变通手段,大胆跳出原文的语法和句法,甚至适当转换改装,将一些句子里隐含的意思译出来,在本报告中,笔者选取了部分语句作为重点分析对象,说明在泰特勒的"翻译三原则"指导下,如何采取直译、引申、省译等方法完成译文,并阐述笔者所获得的启示和教训。
其他文献
本文阐述了管道施工企业成本核算概况,分析了管道施工企业开展“开源节流,降本增效”工作的现状,针对现状提出对策以期为今后的工作提供参考和借鉴。
针对高速数字信号处理数据源的特点,提出了一种基于FPGA的片外ZBTSram的双缓冲方案.该控制器提供FPGA与两片ZBTSram之间的接口,通过乒乓操作实现了对高速AD数据流的无缝缓冲处理
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
小学是学生接受教育的最初阶段,也是孩子最具可塑性的黄金时期,写作能力的培养在这个阶段尤为重要。针对小学生当前的写作现状,提出了如何提高小学生写作能力的策略,以求更好
本翻译项目报告选取了《翻译职业在欧盟的地位》一书中的第二章作为翻译和研究对象。本书由安东尼·皮姆、克劳迪奥·弗雷多、安迪·陈和弗朗索瓦·格林合著。围绕翻译职业在
随着经济全球化的发展,世界各国经济联系日益紧密,自贸区在全球经济交流中发挥着越来越重要的作用.本文通过对陕西自贸区现有国际投资法律制度的建设研究,找出其在吸引外资、
利用分步傅里叶变换法分别求解含三阶色散效应和不考虑三阶色散情况下的光孤子非线性薛定谔(NLS)方程,通过数值求解发现三阶色散效应会使孤子对脉冲发生单边振荡,并在振荡侧逐级
以管片厂为例,主要介绍管片厂标准化的建设与管理.根据盾构预制混凝土衬砌管片的生产特点,建立相应的标准化厂房、流水线、养护设施及堆场,利用信息化的方式串联整个管片预制
2015年2月10日颁发的《中共中央关于加强社会主义协商民主建设的意见》,首次把中国共产党同各民主党派的政治协商概括为"政党协商",并列为几种协商渠道之首,说明了政党协商将