论文部分内容阅读
计算机辅助翻译已在翻译实践中得到了广泛应用,翻译记忆是计算机辅助翻译的核心技术之一,对于提高翻译效率和翻译质量起到了一定的积极作用。本文以某摩托车制造商项目为例,阐述翻译记忆库在了解背景知识、熟悉语言风格、统一专业术语和提高翻译效率等方面的作用,说明创建翻译记忆库的重要性。但翻译记忆库的创建并不是一蹴而就的,本文以上外高翻实训中心的翻译记忆库项目为例,探究创建翻译记忆库的成功经验,包括明确目的、专业团队、规范流程、更新技术、有效沟通和及时维护。作者认为本文总结的经验对于推广翻译记忆库的创建和应用具有一定借鉴意义。