影视翻译中的交际原则

被引量 : 3次 | 上传用户:gaobaobao127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影是人们最熟悉的一种大众娱乐,随着中国与世界的接轨,文化交流的进一步加强,西方影片也越来越多地出现在国人的娱乐生活。由于汉英两种语言体系的极大不同,西方影片通常都经过翻译后放映。虽然影视翻译是文化交流中的一个重要组成部分,但它并没有受到相应的重视。关于影视翻译的作品少之又少,且通常都是研究翻译方法。 本文旨在探讨翻译理论在影视翻译中的运用。首先,作者简单介绍了电影的本质、发展历程及其地位作用,并涉及了影视翻译的现状,叙述了此篇文章的目的、中心与思路。 第一部分主要讲了电影语言的特点及作用。第二部分则阐述了影视翻译中经常用到的两种形式,即配音与加字幕,两种方法并没有好坏之分,只是人们根据实际情况会有所偏好。同一部分作者也论述了影视翻译所独有的特点及困难:选择彼得·纽马克教授的翻译理论的原因。影视作为一种娱乐及文化交流形式,其翻译的重点应是文化上的,而非语言上的。交际翻译理论是本文所应用的主要理论,因为它以目的语的接受者为中心,在翻译时可满足影视的娱乐性特点,而且纽马克教授的语义翻译原则在影视翻译中也是有用的补充。 本文第三部分则详细论述了此理论的实际运用:分别从信息传递、美学传递及感情传递三方面阐述。在信息传递中,包含了人物的相关信息,例如人物地位与角色,人物性格方面及特定场合传递的特定信息;相关文化信息的传递则可以灵活运用多种方式表达,而不必拘泥于语言文字上的一致。美学传递则包含内在和外在两个方面:内在美是指语言表达上的,即怎样用得体的语言表达出原片里的语言美:外在的则主要是指配音时的口型统一,人物语言与动作的统一。翻译中也应注意感情的传递表达,运用不同修辞手法表达出不同感情,使其与原片相符。 结尾部分作者概述了全文内容,并指出影视翻译尽管不属于严肃文学的范畴,但应该受到足够的重视及得到进一步的研究。
其他文献
通过调查的几起托玛琳汗蒸房火灾,开展了对汗蒸房火灾的研究。指出了托玛琳汗蒸房火灾的特点和认定要点,对简化火灾原因认定和进行火灾预防有一定的作用。
硅橡胶膜作为一种均相聚合物材料无孔膜,具有不透无机盐成分、疏水性和对乙醇有较高的选择透过性等优点,已被研究用于构成连续发酵制造乙醇的膜生物反应器。在过去的十几年,硅橡
鱼翅自古以来是我国传统的名贵海珍品之一,其药用、营养价值很高。本文选用牙拣翅原翅(尾鳍)为原料,主要针对鱼翅如下几个方面进行了研究:1.在对牙拣翅原翅营养成份测定的基础
<正>以提供服务为主,通过产品与管理的输出,管控与提升加盟商经营能力的特许加盟,或能更顺应政策的要求以及"后GSP时代"的市场需求。目前,我国单体药店大多分布在城镇及社区,
随着城市化建设的发展,公路的施工受到越来越多的关注。公路是连接城市交通、促进经济发展的重要设施,其工程施工建设对施工原料和施工技术的要求都很高。在公路工程施工建造
微胶囊技术正迅速发展,其独特功能与纺织品的有机结合,可以从嗅觉、视觉和心理方面给我们的生活带来更多的舒适感。科学研究表明,许多芳香剂具有镇静、杀菌、催眠、保健等作
安徽省沿淮地区农业人口多,水旱灾害频繁,水体污染严重,生态环境极度恶劣,经济落后,已影响到淮河流域的可持续发展。以前的工作主要着重于淮河流域水污染的研究,一些学者也从多方面
栀子黄色素是从栀子中提取得到的天然色素,在食品工业有着广泛的应用,本文主要探讨了从栀子果实中提取、精制栀子黄色素的工艺以及栀子黄色素的测定方法。对栀子黄色素的有关
小麦是世界上种植最广泛的粮食作物之一,全世界约有35%~40%的人口将小麦作为主要粮食作物。现代食品科学和营养学研究表明,小麦胚芽中不仅含有丰富优质的蛋白质、脂肪、维生素
红曲菌(Monascus spp.)是我国传统的食用和药用微生物,在我国已有上千年的应用历史。它能分泌产生色素、莫呐可啉类(monacolins)物质、γ-氨基丁酸(γ-aminobutyric acid,GAB