论文部分内容阅读
通晓中国语言和国情的“中国通”的出现是晚清中外关系史上的重要现象之一。所谓“中国通”,一般是指对中国的政治制度、文化历史等同中国密切相关之事,有着比较深入的认识与理解,并能加以阐述、分析的外国人士。晚清时期日本驻华公使馆里就有一批汉文素养较高,对中国国情比较了解的“中国通”。这些“中国通”或来源于日本的汉学者、或源于外务省派遣的留华学生。他们对晚清时期的日本对华外交起到了举足轻重的作用,并留下了不少的著述和资料。 在近代中日关系史的研究中,学界对近代中国驻日使团外交官的研究已经取得了较为丰富的成果,但是日本驻华公使馆的外交官研究则相对较少,尤其是公使以下的书记官的相关研究则更少。本论文旨在通过对晚清日本驻华使馆中以中岛雄等书记官为重点的“中国通”外交官群体的研究,揭示晚清中国与明治日本确立近代外交关系以来的中日外交存在形态、特征以及同时代两国关系互动的某些侧面、内幕和细节。 本文根据日本国立公文书馆、外务省外交史料馆等处的大量日文原始档案,对日本公使馆的各类外交官在华活动等史实进行深入梳理、考证。并对公使馆内书记官层面的中国通外交官的典型代表人物如中岛雄、楢原陈政、郑永宁父子等的生平、著述及其在日本对华外交与侵华政策中所起的作用,进行深入剖析。通过对驻华公使馆内中国通外交官活动的研究,不仅可以丰富中日关系史研究的内容,提供具体背景和史实细节,更可以从两国互动的外交态势中进一步把握近代以来复杂的中日关系史。