【摘 要】
:
日语提示助词“(?)”和主格助词“(?)”的用法,是外国人在学习日语时最难掌握的语法点之一。迄今为止,有许多学者就外国人对“(?)”“(?)”的习得展开过调查,但以中国人为对
论文部分内容阅读
日语提示助词“(?)”和主格助词“(?)”的用法,是外国人在学习日语时最难掌握的语法点之一。迄今为止,有许多学者就外国人对“(?)”“(?)”的习得展开过调查,但以中国人为对象,尤其以在中国的日语专业学生为对象的研究几乎没有。本文以湖南大学日语专业学生为对象,深入考察了他们对日语助词“(?)”和“(?)”的习得情况。第2章中,说明本论文的研究对象、数据来源、分析项目及分析方法。第3章中,将被调查人作文中的“(?)”和“(?)”按功能用法统计出正确使用率及误用率,归纳出“(?)”“(?)”使用的特征。第4章中,对被调查人所使用的教材进行考察,发现其中存在的问题。第5章中,总结第3、4章的调查结果,对使用倾向、误用倾向的原因进行深层次的探讨。通过本文的考察,得出了以下结论:(1)主格主语主题化的“(?)”使用数最多,原因有教育的影响和母语迁移的影响。(2)本次调查中,宾语主题化的“(?)”达到100%的正确使用率。这可能是由于被调查人的母语中也有大量宾语主题化的现象,所以对这一用法比较容易理解和掌握。(3)除主格主语以外,接在时间状语成分后的“(?)”也有比较高的使用及正确使用率。高频率的输入有可能是引起这一使用倾向的原因。(4)“(?)”只有在跟“(?)/(?)”、“(?)·(?)形容词”及惯用句等有限的语句一起使用时才会用得比较准确。(5)被调查人中有漏用“(?)”“(?)”的现象。这可能与被调查人未能正确理解“助词省略”、“无助词格”和“漏用”之间的区别有关。同时,也可能存在汉语的负迁移。(6)在被调查人中普遍存在“(?)”“(?)”混用的现象,反映出被调查人对“主题”“主语”的概念认识不清,没有充分理解“(?)”“(?)”的功能用法这一事实。
其他文献
随着描述性翻译研究学派的出现,研究者们开始客观、全面地看待翻译,而不是拘泥于“忠实”这一翻译理想。20世纪70年代开始,描述性翻译规范的研究打破了传统翻译理论的局限性,
1目的铬化合物是环境中常见的重金属污染物。在电镀、冶金、制革等许多工业生产和使用过程中均会产生含铬“三废”,影响职业暴露人群和非职业暴露人群健康。铬的毒性与价态有
狮子山矿田是安徽铜陵矿集区内最具代表性的大型铜、金矿田。矿田内成矿作用十分复杂,发育多种类型的铜矿床和金矿床。铜和金或各自独立产出,或相互共生或伴生产出。矿田内铜
[目的]建立以高效液相色谱法同时测定多维元素胶囊(16)中维生素B1、B2、B6和烟酰胺含量的方法。[方法]采用大连依利特YWG C18柱(150mm×4.6mm,10μm),流动相为甲醇-庚烷磺酸
本论文通过对比分析中美简短旅游信息,总结了二者在主位推进模式使用方面的异同。简短旅游信息是指简短的、劝说性质的、旨在为潜在旅游者提供旅游信息的篇章。主位推进模式
醋酸纤维用途广泛,所用原料为高纤维素含量的棉浆或高级针叶木浆粕,而目前木浆粕仍需进口。研究开发木浆粕,己成为我国醋酸纤维行业能否实现可持续性发展的关键问题,桉木作为
目的 :研制维生素 A前体脂质体 ,提高维生素 A的稳定性。 方法 :采用冷冻干燥法 ,选择甘露醇做冻干剂制备维生素 A前体脂质体 ,并考察维生素 A脂质体的形态、粒径分布、包封
<正> 加强管理的突出问题是强化生产现场管理。生产现场管理是企业生产经营活动的主要场地,是各项管理工作的落脚点,是企业一切工作的中心地带,在很大程度上,综合反映了企业
以1例典型的流动儿童学校适应不良个案为例,分析其学校适应不良的表现及其成因,在此基础上采用多种操作性强的心理教育和干预措施,逐步解决其适应不良问题。从结果来看,这些
在新时期全面深化公安改革的时代背景下,公安院校要不断适应公安实战部门对人才多样化和深层次的需求,必须在办学理念、办学特色、培养方案、师资队伍、教学设施设备、课程建