【摘 要】
:
本实践报告是根据美国著名的基督教小说家琳恩·奥斯汀所写的小说《黑暗中的烛光》的翻译实践所写成的翻译实践报告。通过翻译这篇小说及撰写这篇翻译实践报告,将译者所学的
论文部分内容阅读
本实践报告是根据美国著名的基督教小说家琳恩·奥斯汀所写的小说《黑暗中的烛光》的翻译实践所写成的翻译实践报告。通过翻译这篇小说及撰写这篇翻译实践报告,将译者所学的各种翻译知识应用到翻译实践之中,借此切实地提高译者的翻译水平。本篇报告共分为三部分,第一部分是引言,指出《黑暗中的烛光》在美国文学史上的重要性,因此选择此书进行翻译实践意义深远,有助于读者更好地了解美国的内战史。第二部分是主体,由三章组成。第一章主要是对任务的描述,其中包括对小说的作者及小说的主要大意做了详实的叙述,同时也对翻译的指导理论―功能对等理论做了简要的陈述。第二章主要是对翻译的整个过程作了详实的陈述,这其中包括翻译之前的准备工作(收集相关资料和学习背景知识),实际翻译过程中困难的解决过程,还包括在翻译后的一系列工作(主要是指翻译后的校对工作)。第三章主要是逐步、系统地分析翻译中遇到的具体难点,这其中既包括对具体词汇的翻译,也包括复杂句子的翻译。同时,也对翻译心得做了简要的说明。第三部分主要是对整个翻译实践报告的总结,简要总结了此次实践报告的大致内容及能给读者带来的收获。
其他文献
所谓的支架意识指的就是在教师提问中,学生形成的专业知识主动建构意识。支架式教学提问的特征主要包括:这种教学模式 是以学生经验为基础的课堂模式,该课堂提问包含情感要素
目的探讨不同手术式对儿童囊性颅咽管瘤预后影响.方法对近5年来共收治儿童囊性颅咽管瘤39例患者,分别行手术全切、大部分切除、部分切除、部分切除+内放疗术、囊肿腹腔分流术
自从1869年Forster创制弧形视野计以来,记录视野一直延用了传统的绘图法。70年代以来虽然出现了不少与电子计算机联用的新型自动视野计,但在分析结果时仍然是视野图象在电视
麦克道威尔早期作品的旋律个性特征主要反映在其旋律的形态特征、力度特征和节奏特征上。其中旋律的形态特征是其个性旋律创作手法的重要体现。本文通过对其代表作品进行分析
慢性萎缩性胃炎较其他消化系统疾病来讲更加具有普遍性的特点,大多从中青年即可能因各种因素起病,一般来说,大部分老年人都有相关症状,伴有异形增生的本病有癌变可能性,本文
“老师,我们班的小廖和小姜又打起来了……”随着班长的这一声惊呼,我脑袋不经“嗡”的一响,“天哪,又打架了……”这已经是这个月的第三次打架了,我赶紧从准备参加体育节拔
《民族与种族》第8章主要介绍了现代性对民族和种族格局的影响,融合性与多样性,美国的多样性,情景性与简单化,民族界限与中心,分离与巩固,选择和多样性的局限,民族的分离。随
广义上来说,货架是一道将消费者与产品供应链连接起来的互动界面,它告诉消费者他们能买到什么,厂商则可以从中揣摩消费者需要什么。 由于空间、时间的种种限制,传统上货架的容量总是有限的:尽管沃尔玛超市似乎无所不包,但它所能展现的也只是很小的一部分商品品种,而单个的电视频道无论怎样扩张也无法突破每天24小时的播放时间。这种限制让厂商通过有限货架来尽可能地展现商品成为了一门科学,超市货架的每一个维度都被仔
随着全球化趋势和文化交流的发展,法律翻译的重要性已经逐渐显现出来。中国在政治经济文化等方面与国际间的交流与合作不断增强,法律制度更是其中一项重要内容。法律英文翻译
探讨了GPS单点定位技术的原理、方法及数据处理中的一些关键技术,分析了广播星历和IGS提供的精密星历(IGR、IGU和IGF)对单点定位精度的影响,通过实验数据分析,得出在准实时的高精度解算中,可以利用快速星历代替最终星历进行解算。