新媒体背景下新闻翻译的超文本研究

来源 :西华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jooey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着3G,4G时代的到来,手机不只是用来打电话、发短信,还被用来拨打视频电话、拍照片、听音乐等,乃至于实现网上购物、收看电视节目、浏览新闻资讯等等,随时随地并最大限度地满足人们对生活与精神的需求。目前手机空间发展,将辅助人们实现更多的梦想,以手机为主要代表的新媒体已经成为人们生活中不可或缺的一部分;智能手机的发展也促成了各种手机客户端即手机app的不断研发创新,人们越来越依赖于利用手机新闻客户端来获取国内外时事新闻和信息,与报纸、广播等传统媒体相比,手机新闻客户端能提供给受众最即时的信息,全天24小时最新新闻资讯,实时滚动新闻给受众带来一种全新的体验。《FT中文网》是英国《金融时报》集团旗下唯一的中文商业财经网站,旨在为中国的商务人士和决策者们提供来自英国《金融时报》(Financial Times)的权威性全球财经新闻、分析以及评论,是中国与世界交流的一个新平台,也是一个重要窗口。FT中文网目前拥有逾240万注册用户,移动产品已覆盖iOS、Android、Windows和Kindle系统。随着越来越多潜在客户的出现,新闻翻译则成为客户更好地了解国内外现状的主要纽带和桥梁。超文本理论最先由法国文学理论家热内特(Gérard Genette)提出,指的是文本周围及外延的附带成分。近年来,超文本的概念被越来越多研究者借用到翻译研究之中,2010年6月在西班牙巴塞罗那召开的“翻译中的超文本成分国际翻译研讨会”上发表的论文,比较集中地体现了翻译研究者在此领域的较先进新成果,超文本所涵盖的成分也得到了发展。新闻翻译与文学翻译不同,涉及到诸多除文本内容之外的因素;由此可见,超文本理论为我们新闻翻译实践提供了新的指导,同时也为新闻翻译研究提供一个新的视角。本文在超文本主义理论的指导下,选取手机APP《FT中文网》作为研究对象,以其中的英汉双语新闻为例,探究新闻翻译应该采用何种翻译方法。通过分析举例,本文认为手机APP《FT中文网》新闻翻译中的超文本成分有四个,包括媒介、读者期待视野、意识形态和赞助者,国家利益和国家感情,并指出这些超文本因素都是影响翻译的重要元素。通过研究四个超文本因素,本文指出一味地忠实于原文达不到新闻翻译的传播效果,新闻翻译应该采用以下四个翻译方法,即中国特色的融入,释译,摘译和重写。本文旨在为新闻翻译研究拓宽视野,根据新闻翻译的超文本因素探究新闻翻译方法,指导新闻翻译实践。
其他文献
目的 介绍使用ITK读取DICOM文件文件头信息、访问像素数据以及存储DICOM文件的使用方法,以促进ITK在国内医学图像处理领域的普及应用。方法 使用itk::ImageFileReader类和itk::GD
本文以浙江特色创意旅游纪念品研究为例,提取适宜浙江当地传统工艺、浙江著名旅游资源和浙江民间艺术三方面元素与3D打印技术相融合,探索基于3D打印技术的旅游纪念品创新,为
随着经济深度转型和迈入“新常态”,信息技术进步带来的冲击深刻影响着企业的战略、经营和管理。当下,“互联网+”、云计算、云储存等数据热词带来的大数据时代的变革已不可避免的进入了公众的视野。企业面临的数字化变革,引发并重构商业模式、营销模式和服务模式等外在形态,并以此为驱动将促使财务工作的工作重心从日常会计核算到决策支持、预测预算、资金统筹甚至战略规划的高附加值的工作上来,这就需要企业建立一套现代的财
急性肺损伤/急性呼吸窘迫综合征(ALI/ARDS)是指心源性以外的各种肺内外致病因素所导致的急性、进行性缺氧性呼吸衰竭,存在“重力依赖区”的肺病变重和“非重力依赖区”病变轻的
文章通过对活性度的表征,探讨生物活性玻璃的作用机制,综合评述了生物活性玻璃在抗菌、再矿化和各种口腔疾病等方面的广泛临床应用。
背景:膈肌是最重要的呼吸肌,而颏舌肌对维持上气道通畅有重要意义。评价呼吸中枢驱动对膈肌和颏舌肌在睡眠状态下的调控有利于进一步研究睡眠呼吸疾病的发病机制。本实验主要
目的探讨先天性唇腭裂手术修复方法,评价手术修复的效果。方法对47例先天性唇腭裂患儿分别选用单瓣法、二瓣手术法、三瓣手术法等修复。结果47例腭裂患儿术后创口均一期愈合,无
催化技术是能源发展所涉及行业的共性核心技术,而催化剂技术是催化技术的核心和重点。由于其巨大的比表面积、丰富的孔道结构、可功能化修饰及结构的可设计性等特性,金属有机
氯法拉宾(Clofarabine,曾用名Clofarex),化学名为2-氯-9-(2-脱氧-2-氟-β—D-阿拉伯糖基)-腺嘌呤,由美国伯明翰南方研究所研制,并授权英国Bioenvision公司和美国Ilex Oncology公司共