论文部分内容阅读
信息传达是人类社会的普遍现象,进入21世纪之后,信息技术的迅猛发展,信息传达已进入一个视觉为中心的图像时代或视觉文化的时代。图像时代的到来,图形符号作为信息传达的工具,获得了更为广阔的空间和巨大的应用价值。视觉传达设计,是利用图形符号为信息载体进行信息传达的一种设计活动。随着经济全球化和跨文化交际的发展,视觉传达设计中的图形符号和语言符号之间的解读和翻译日显重要。但是,目前图像翻译研究还没有引起学术界足够的重视。本研究以视觉传达设计中的图形符号为研究内容,探讨和分析中西方图形符号的不同文化内涵和图形文化的跨文化解读。首先,文章阐述了皮尔斯关于符号、对象和解释项“三位一体”的理论以及符际翻译理论,以此为研究基础,从符号的解释项和对象角度分析研究语言符号和图形符号之间的关系。然后,通过对符际翻译和跨文化翻译的实践和理论的分析,从跨文化的视角探讨图形符号翻译的意义和作用。最后,结合符号学理论与符际翻译理论,从中西文化对比的视角出发,探析图形符号文化解读的层次,再通过一系列的实例,研究视觉传达设计中图形符号的特征、信息传达的实现方式和图形符号的翻译与解读,从而探讨图形符号的跨文化翻译的方法和策略。研究发现,由于宗教信仰、历史进程、社会传统、哲学思想和审美观念等方面的差异,中西方文化的差异决定了图形符号不同的产生基础,从而形成了不同的文化内涵和意义。因此,在视觉传达设计中,符际翻译,即语言符号和图形符号之间的相互解读,不仅是作品设计的前提和基础,也是实现传达效果的保证。语言符号可以准确地阐述和表达图形符号的文化内涵,而图形符号可以鲜明地突出文化差异。图形符号的跨文化翻译,可以改善和提高信息传达的效率和准确性。所以,视觉传达中的图形符号的跨文化翻译研究,对视觉传达设计的实践和教学均具有积极的借鉴价值和指导意义。