句法和词法视角下专利文本的翻译策略分析

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong465
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
专利文献是技术信息的最有效载体。随着欧洲国家对知识产权的保护的重视,欧洲国家的申请人逐渐将目光投向了其他国家。目前德国企业在国外申请专利数量约占到了专利总数的三分之二,通过巴黎公约途径或国际专利申请途径进入中国的德语专利申请逐年增多。而中国《专利法》及其实施细则要求专利申请文件统一使用中文,且在提交之后修改不能超出原始申请所记载的范围。因此,专利申请文件的翻译质量对于专利来说至关重要。专利文本特点鲜明:结构统一,表达严谨,描述简明准确,且兼具法律特征。专利文件翻译质量直接关系到能否最终获得专利权,因此精准严谨的申请文件的翻译就显得尤为重要。本文对选取的“具有球状和弹性挠曲的滑动面的旋转滑动轴承”这一专利进行深入分析,从结构、词和句法的角度论述译文与原文保持一致的必要性;针对文中结构、词句方面存在的不一致的现象,笔者从法律、语言差异、技术实施等角度解释原因,并最终得到结论:专利文本译文在一般情况下都能与原文保持一致,而译者对于译文的改动都具有技术、法律等方面的依据。
其他文献
背景:非酒精性脂肪性肝病(Nonalcoholic Fatty Liver Disease,NAFLD)是一种以肝细胞中脂肪过量堆积为特征的疾病,全球成年人NAFLD患病率为25%,中国近二十年的患病率为29.6%,同
在日语中,接尾辞“げ”常常作为书面语出现在小说中,但是“げ”并不像接尾辞“さ”和“み”那样被广泛研究。关于“げ”的研究主要是从“げ”接续的词干和“げ”的语义用法两
目的:制备靶向TTRmRNA的正电子分子探针[18F]TTR-ASO,并探索该探针靶向TTR mRNA显像的有效性。方法:通过穿膜肽与甲状腺素转运蛋白反义寡核苷酸(TTR-ASO)的非共价键结合构成分子探针主体。首先通过细胞学实验,初步探索其对TTR基因的靶向特性。接着以苯甲醛为载体,在TTR-ASO分子探针主体上标记18F,制备[18F]TTR-ASO正电子分子探针。最后通过表达TTR基因的正常
概数是一种模糊性表达,交际者以此表达自己不想、不能说或者不确定的事情,而纯数字型概数则是单纯由数素(或数字词)构成的概数。本文以纯数字型概数为研究对象,从语法形式、
国内电力市场正在逐步萎缩,产能已出现过剩,随着国家“走出去”战略的提出,大量企业走出国门寻找新的市场并取得了不错的成果。参与国际火电项目的投标是电力企业获取项目的
写作离不开语境,语境理论在英语写作教学和测试中都起着至关重要的作用。近年来,多数相关研究侧重写作任务的提示特征对二语学习者的写作表现的影响等,而对一些高风险测试写
目的:基于TGF-β1、bFGF的表达探讨补肝健腰方对大鼠腰椎间盘退变的防治机制。方法:从80只3-4月龄清洁级健康SD雄性大鼠中随机抽取54只采用腰椎纤维环全层穿刺法,制备腰椎间盘退变模型,造模成功后按照体质量顺序随机分为:补肝健腰低剂量组、补肝健腰中剂量组、补肝健腰高剂量组、模型组,每组12只,分别给予补肝健腰低剂量(含生药1.04g)、补肝健腰方中剂量(含生药2.08g),补肝健腰高剂量(含
宋朝的文化和自然科学在中华数千年的进化历史中,在世界范围内达到第一个鼎盛高度,而其中美术的水准之高,特别是以皇家画院为主体的山水国画更是达到了后人难以企及的高度。郭熙就是北宋一位集出众的画技与前卫的绘画理论创造为一体的大家,在其众多的作品中,《早春图》无疑是最为亮丽的,它所带来的观感之美无与伦比。了解和研究《早春图》之美是本论文所要达到的目的。本文首先通过对郭熙出生时的社会背景,以及其作为宫廷画家
1目的探讨原发性肝癌(Hepatocellular Carcinoma,HCC)患者中医证型与生化指标、BCLC分期、Child-Pugh分级的相关性。2方法收集2017年10月~2019年2月就诊于安徽中医药大学第一
中菲建交四十五年以来,两国关系曲折前进,菲律宾的对华政策也在不断发生调整。尤其自2016年杜特尔特总统上任之后,菲律宾的对华政策发生了明显转向,引起了国际社会的广泛关注