基于语料库的《红楼梦》两个英文节译本风格对比研究

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daitiejian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》位列我国四大名著之首,代表着中国古典文学创作的最高峰。其内容丰富、包罗万象被誉为“中国文化百科全书”。自18世纪30年代起,《红楼梦》的外译本开始不断涌现,但对于《红楼梦》这类长篇巨制的文化经典而言,节译是中国(古典)文学“走出去”的“开胃菜”,好的节译本是引导外国读者和进行全译本乃至原著阅读的有效通道。王际真(Chi-Chen Wang)和麦克休姐妹(Florence and Isabel McHugh)的《红楼梦》英语节译本先后于20世纪20、30年代和50年代在英语世界出版,曾被称为红楼梦翻译史上的“两座里程碑”。当前有关《红楼梦》外译本的研究主要侧重于全译本,节译本尚未受到应有重视。同时,先贤有关《红楼梦》节译本研究主要局限在词汇、句法等翻译方法、技巧方面,鲜有对译本风格的全面考察,基于语料库的量性结合研究微乎其微,因而该研究有着突出的理论和现实意义。一方面,从语料库的角度对王氏和麦氏姐妹的研究,对丰富《红楼梦》节译本的研究成果,提高现阶段有关《红楼梦》研究的全面性具有一定的推动作用。另一方面,在当今“文学世界主义”的潮流中,对《红楼梦》节译本的个案研究对于我国古典文学巨著的翻译和“走出去”具有重要的借鉴意义。本文通过自建《红楼梦》英文节译本小型单语语料库,利用语料库检索软件WordSmith 5.0对王际真和麦克休1958年《红楼梦》节译本的标准类符/形符比、词汇密度平均词长、平均句长、语篇衔接、文本可读性等方面进行整体语言特征的对比和分析。同时还对王氏和麦氏两个英文节译本情节整理后与源文情节进行对比,对两个英文节译本编译策略的侧重进行分析。在两英文节译本翻译技巧的考察上,本文选取两节译本人名、地名及称谓翻译为切入点,深入文本探讨两个文本在翻译方法上的异同。研究发现,第一,在整体语言特征上,两英文节译本均有着明显的的翻译语言特征。具体而言,王译本倾向于口语化的翻译风格,使用简短的词汇和变化简单地句式降低文本的阅读难度;而麦译本则较多采用书面化的正式词汇和长短句相结合的句式,使得文本在阅读难度上略高于王译本。笔者认为,两个译本的译者的目标读者差异及其各自译本源语的不同对两译本出现风格差异有着重要的影响。第二,在编译策略问题上,两译本采用删节、概括、补充和调整的方法,将120回的《红楼梦》进行压缩并分别节译至40回和50回。通过对比两译本在上述四种编译策略上的异同,笔者发现两译本均选择将一些与宝黛钗三人关联较小的情节事件进行删减,但在小人物如刘姥姥、倪二等人相关的情节上,王译本受美国现实注意的影响对其进行保留。对于书中大量虚幻的梦境或神话部分,麦译本将其视为《红楼梦》道教主题的一部分进行保留。第三,在对两译本翻译技巧考察上,王译本首创了人名翻译男性译音、女性译意的方法,随着王译本1929年译本的流通,麦译本一定程度上受到这种翻译方法的影响。但整体而言,王译本是译音与译意相结合,而麦译本仿照西方名称,如Prince和Princess等,进行仿译。此外由于两译本的译者对中国文化的理解程度不同,两译本在称谓的翻译上凸显出明显差异,总体而言王译本侧重于异化的翻译策略,借助注脚帮助英语国家读者对中国文学作品的理解;而麦译本倾向于归化的翻译策略,对于不了解中国文化的读者而言可能对造成一定的误解。本文对王氏和麦氏两个英文节译本从表面语言特征逐步深入文本对译本风格进行分析,发现两个译本以其各自的风格为西方读者展示了不一样的《红楼梦》。
其他文献
本文以浙江省气象森林火险等级模型为基础,采用自我研发的GIS控件MIDS为核心,运用计算机和网络技术设计并建立了适合我省使用的森林火险气象等级预报系统。着重介绍了该系统的
传球技术作为排球运动中重要的基本技术之一,主要作用是衔接防守和进攻,是排球运动中必不可少的内容.文章根据排球的传球技巧和特点,结合教学实践经验,论述排球运动中的传球
<正> 如果你是一位女性,你得注意经常补充以下十种养分,以保健美。你知道吗?钙钙享有“生命元素”之称,女性尤其需要补充,特别20岁以后。这是因为无论男女自20岁起,骨质密度
六世班禅是清代唯一一位东来朝觐的班禅活佛。作者以《六世班禅传》(藏文版)为基础,结合相关档案史料和方志的记载,并以日期为顺序对其朝觐路线进行了详细梳理和考证,并认为
1.概况图1为我公司机床产品CA8489A-10207蜗母牙条的图样。以往我厂加工此零件的牙型,都要靠专用胎具及专用刀具经过粗车、精车才能完成。由于零件需用量大,靠车床一个一个粗、
常州学派是清代重要的学术流派,在《诗经》学领域多有创见。该派倡导今文经学,在治学方法上兼采古今汉宋,所倡导的经世致用学说与时代发展相契合,体现出关照现实、干预时政的
随着各主要装载机生产厂家生产规模的迅速扩大,及各外资和民营企业加入到装载机生产领域,我国装载机的产能已出现供过于求的局面。装载机市场已进入残酷的竞争时代,产品的利润空
刑事被告人如何在诉讼程序中有效、充分地获得及行使其辩护权是保障其诉讼权利的重要举措,对于死刑案件中的被告人更是如此。然而,我国现行的立法与司法实践却存在较大鸿沟,