委婉语及其翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:figo0204
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
委婉语是一种普遍的文化现象,它以独特的角度反映和折射出一个民族的历史演进,及其政治、经济、文化、思想意识等领域的变迁。在语言实践中,委婉语也是一个常用的修辞格。汉语如此,英语也是如此。随着跨文化交际的日益频繁,委婉语的互译势必越来越重要。但是,当前在理论研究上,委婉语翻译没有得到应有的重视;在翻译实践上,现有材料中对委婉语翻译的研究也有许多不尽人意之处。 有鉴于此,本文以汉、英委婉语为主要研究对象,在分析委婉语语言特色的基础上,针对委婉语的表现形式生成过程及生成手段提出相应的委婉语解读策略,并结合目的论派诺德(Nord,Christiane)的相关理论及西班牙翻译工作者哈维·佛朗哥·艾克西拉(Javier Franco Aixelá)提出的文化专有项的翻译策略,探讨委婉语的翻译策略。 本文共有五章。第一章对委婉语做了较为详尽的解释,内容包括委婉语的定义,介绍了非言语委婉语的表现手法的存在,并特别提出委婉语的两大分类:规约性委婉语和非规约性委婉语。委婉语的特点:1、以代为生成基础 2、有表里两层意义,表为虚,里为实 3、话语委婉温和,可满足说话者减轻话语刺激程度或掩饰某种语言行为动机的需要。委婉语的生成手段,例如使用替代、外来语、缩略、抽象、间接、“赘言”迂回等。委婉语的盛衰规律,遵循格氏定律和更新规律。委婉语的功能以及委婉语的解读策略。第二章分析了有关委婉语的翻译现状,提出译者可能面临的三个主要问题:1、由于译者对译语文化不够熟悉而使用非委婉语甚至是禁忌语来译委婉语。2、丧失了原语在修辞方面的独有风味。3、使原语中形象生动的表达变得平庸。第三章探讨了适合委婉语翻译的翻译标准。第四章探讨了委婉语的翻译策略。最后本文阐述了委婉语翻译的重要性及前景。
其他文献
直销包括单层次直销和多层次直销(multi-level direct selling),多层次直销就是俗称的传销,都属于产品分销渠道。多层次直销在国外市场销售领域起着重要的作用,上世纪90年代
<正>近年来,随着社会的剧烈变迁和经济结构的深入调整,生产、建设、管理、服务等领域对技能型人才的需求急剧上升,中职教育迎来了前所未有的大好局面,文秘专业也不例外。但现
随着汽车市场竞争的加剧,概念营销开始受到汔车厂商的重视,并得到了广泛的应用。本文对汽车厂商在概念营销过程中所遇到的问题进行了初步的探讨。
以奈达的“功能对等”理论为指导,本文对威尔基·柯林斯的The Woman in White两种中译本进行了比较研究,以证明功能对等理论在文学翻译中的可行性及探索其在文学翻译中的实践
在贵州现代化的发展过程中,致力于特色发展道路。结合贵州的中草药优势、多民族文化资源等,发展特色医药产业,新型农业、民族文化旅游产业等,取得了可喜成绩。
<正>2000年6月,高台县博物馆在骆驼城南墓群回填早期被盗墓葬时清理了一座十六国时期的前凉墓葬。该墓为夫妇合葬,形制为单室土洞,已被盗扰,棺木腐朽,尸骨散乱,出土少量陶器,
丙烯腈是三大合成材料的重要单体,丙烯氨氧化法是目前世界上用来合成丙烯腈技术最为成熟、应用最为广泛的生产工艺。中石油兰州石化分公司生产的腈纶、丙烯腈-丁二烯-苯乙烯(A
"一带一路"是"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路"的简称,也是我国全方位对外开放的新战略构想。经济风险主要是指宏观经济环境、金融机构稳定性、汇率风险、税务风险等
为了解城市化进程对生态系统中植物多样性特征的影响,以天津市西青区大学城内的天津师范大学校园及毗邻农田为研究对象,调查这2个生境中的植物种类和分布情况,计算植物群落的
本文运用社会资本相关理论调查发现"国际社区"外国人不仅拥有较好的人力资本和经济资本,同时也具有较好的社会资本,并由强关系社会资本和弱关系社会资本共同构成其社会支持网