论杨译《红楼梦》对人物语言风格的传递

被引量 : 0次 | 上传用户:lsdkj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
风格是文学作品的一种重要特性。是否有成功的和成熟的风格,是衡量文学作品创作成就的一个重要标志。很长时期以来,风格被认为是虚无缥缈、不可知的。在翻译理论界,也存在着风格可译和不可译的争论。本文依据刘宓庆的风格翻译理论,对杨宪益《红楼梦》译本中对人物语言风格的传递进行了探讨。 在引言部分,本文首先界定了什么是风格,介绍了不同学者对风格的看法和观点。然后引出了第一部分“刘宓庆的风格翻译理论”。根据该理论,风格可以见诸于“形”,表现为风格的符号体系。风格的符号体系就是在原文的语言形式上可被人们认识的风格标记。风格标记分为形式标记和非形式标记。形式标记由六种类属性标记组成:音系标记、语域标记、词汇标记、篇章标记、句式标记和修辞标记。这些风格标记能使我们得以从语言形式上认识原作所承载的风格意义。另外,要全面、准确地认识原作的风格单凭直观的形式符号是不够的。风格中确实存在所谓神韵、风骨、气势等“非形式因素”,我们称之为风格的非形式标记。非形式标记具有整体性、开放性、兼容性和独特性的特点。这些也是认识文学作品风格的重要组成部分。 本文第二章介绍了风格的可译性和风格的翻译方法。根据刘宓庆的风格翻译理论,风格可以通过风格标记为人们所认识,大多数风格标记是可以转换的,例如语域标记、词汇标记以及大部分修辞标记在双语转换中都可以做到比较理想的契合。非形式标记中的表现法汉英是大体契合的,因此风格是可译的。风格的翻译策略有三种:对应式换码(即所谓“模仿”)、重构式换码(风格意义的再创造)和淡化式换码(“淡化”的实质是在确保概念意义的前提下不得已放弃或部分放弃风格意义)。 本文第三章研究了《红楼梦》人物语言的基本风格特点。《红楼梦》被看作是一部语言百科全书,在中国文学史上有着举足轻重的地位。《红楼梦》中的人物拥有与之个性、气质、文化相符的语言,另外,人物语言对塑造《红楼梦》人物形象有着重要作用。 本文第四章从音系标记(包括叠音、儿化韵、压韵、谐音)、词汇标记(包括拆词镶嵌、动词、形容词和代词的应用)和修辞标记(明喻、暗喻、委婉、仿词、夸张、借代、比拟、飞白)三方面对《红楼梦》人物语言风格进行分析,并剖析了杨译本在《红楼梦》译本中如何传递这三种风格标记,使用何种翻译策略以及
其他文献
<正>黎族是最早开发海南的居民。历史上,黎族只有语言没有文字,后世的黎族研究多建立在汉语文献与黎族口头传承结合的基础上。地名是一种社会现象,是独特的历史文献,学者称为
目的:探讨酪酸梭菌活菌散联合腹部按摩及温盐水清洁灌肠对早产儿喂养不耐受的影响。方法将河北省唐山市玉田县医院收治的80例喂养不耐受的早产儿随机分成观察组和对照组(n=40)。
近年来,公司治理逐渐成为国内外学术界研究的焦点,公司治理随着全球经济一体化的进程,正在各国间发生很大的变化。而这种变化受公司内部最基本的权利源——股权的影响,股权结
在GATT和WTO框架下,关税壁垒和配额、许可证等传统的非关税壁垒的作用不断弱化,“技术性贸易壁垒(TBT)”越来越成为各国保护国内产业、干预国际贸易的最直接、有效和重要的手
本文从公司治理结构入手,采用描述性统计分析方法、主元分析法、相关分析及面板数据模型分析方法,对影响我国上市公司经营绩效的因素进行了实证分析。描述性分析介绍了我国上
目的:研究电针大鼠下关穴、地仓穴治疗三叉神经痛的有效性及其镇痛机理。 方法:1、脑闩下蛛网膜下腔注射微量青霉素G-K制造大白鼠三叉神经痛样反应模型。2、观察三叉神经痛反
本研究在文献综述、开放式问卷调查的基础上,提出自己关于专升本学校过渡期学生心态的理论假设,并在此基础上编制了专升本学校过渡期学生心态的初测问卷,经过初测和相应统计
言语行为是人们通过话语的形式所实施的行为,即以言行事行为,比如,问候,道歉,请求,宣判和许诺等。言语行为理论的创始人奥斯汀和其继承者塞尔认为言语行为是建筑社会交往的基
邓小平的选才用人思想是邓小平理论的重要组成部分,高举邓小平理论的伟大旗帜,就要努力贯彻、落实其人才理论。《中共中央国务院关于进一步加强人才工作的决定》及全国人才会
煤炭是我国的重要能源,煤炭的安全生产一直受到人们的普遍关注。随着科学技术的发展,煤炭企业的信息化势在必行。现阶段,我国煤炭企业信息化表现为煤矿安全生产监控系统、自动化