【摘 要】
:
绿色物流是指在物流过程中抑制物流对环境造成的危害,使物流资源得到最充分利用,实现对物流环境的净化。它包括物流作业环节和物流管理全过程的绿色化。从物流作业环节来看,绿色物流包括绿色运输、绿色包装、绿色仓储等。从物流管理过程来看,绿色物流主要是从环境保护和节约资源的目标出发,改进物流体系,实现可持续性发展最的终目标。目前,国外己出版和发表了众多绿色物流相关的专业性书籍,而我国在绿色物流领域的起步较迟且
论文部分内容阅读
绿色物流是指在物流过程中抑制物流对环境造成的危害,使物流资源得到最充分利用,实现对物流环境的净化。它包括物流作业环节和物流管理全过程的绿色化。从物流作业环节来看,绿色物流包括绿色运输、绿色包装、绿色仓储等。从物流管理过程来看,绿色物流主要是从环境保护和节约资源的目标出发,改进物流体系,实现可持续性发展最的终目标。目前,国外己出版和发表了众多绿色物流相关的专业性书籍,而我国在绿色物流领域的起步较迟且发展较慢。因此,为了向我国物流专业学生、物流管理人员和人民大众普及绿色物流管理的知识,译者特此选取这一领域的英文原作。本篇翻译实践报告选取的翻译材料来自《绿色物流—提高物流环保可持续性》(第三版,2015),作者为艾伦·麦金农,迈克尔·布朗,安东尼·怀特英和玛雅·皮塞克。该书整合了国际优秀物流学者的著作,探索了由于气候变化、环境污染、噪声、振动和事故等因素导致的外部物流成本,并且在经济、生态和社会发展目标中取得平衡的方法。译者的翻译选材来自于本书的第一章到第十四章。“功能对等”翻译理论,又称“动态对等”翻译理论。“功能对等”的实质就是使源语和目标语达到功能上的对等,而非语言表面层次上的机械性对应。简而言之,译者在翻译过程中要把重心放在信息内容的传达上而不是语言形式上。该理论涵盖四个方面:词汇对等、句法对等、篇章对等、文体对等。译者在翻译文本的过程中不单单是要精准地实现源语到目标语的转换,同时还要兼顾源语背后所涵盖的文化背景信息,进而缩小两种语言之间因文化的不同而产生在理解上的分歧,最终实现译文读者与源文读者在信息的领会上相接近。在功能对等理论的指导下,本文简述和分析了绿色物流英语文本在词汇、句法和篇章层面的特点,进而选取了绿色物流英语文本常用的翻译技巧,即注释、增译、省译、词性转换等,并结合具体的实例进行分析。但是,由于译者缺乏专业知识和有限的翻译能力,在翻译,分析和报告撰写过程中不可避免地存在缺陷和不足。
其他文献
随着现代信息技术的发展,电信诈骗手段也日渐精进,防不胜防。文章从电信诈骗的现状出发,分析了电信诈骗的特点,研究了诈骗手法不断变化、诈骗预防不及时、预防电诈类型单一、防范精准度差、覆盖率低等问题,提出了在诈前、诈中、诈后对各类型电诈全面分析研判,潜在被骗人员及时精准预警、精准宣传防范,对诈骗行为监控和及时反制、同时可提供相关破案线索等需求的应用实现。
<正> 1 临床资料本文58例中男40例,女18例。年龄23~60岁。病期2~37年。寻常型41例,脓疮型6例,红皮病型3例,关节型9例。进行期12例,静止期46例。剧痒48例,轻痒9例,无痒1例。11例有家族史,4例发疹前有服药史。
近年来,随着社会经济的发展和人们生活水平的提高,人们逐渐提高了对身体健康的重视程度,通过加强体育锻炼缓解身体疲劳、提高身体素质。但体育锻炼会产生一系列身体问题,如关节损伤、运动恢复等。因此,必须加强对运动营养食品及其功能性成分的研究,帮助人们提高身体恢复能力、缓解损伤、增强免疫力。本文简述了运动营养食品及其发展现状,探讨了运动营养食品的功能性成分并进行前瞻性观望,为促进运动营养食品研发与发展提供一
传统工业时期的冶金生产大多以人工操作为主,但科学技术的快速发展一定程度上改变了冶金生产方式,自动化技术在冶金领域中的应用逐渐得到普及,尤其随着自动化技术的发展发挥的作用更加明显,已经成为未来一段时间内冶金行业发展的大趋势。伴随社会经济迅速发展,我国劳动力成本较以往大幅提升,为了有效的实现节约劳动力成本,降低生产成本,利用机械自动化技术是必不可少的方法,机械自动化技术不但在一定程度上节约大量人力资源
海洋生物污损是人类致力于解决的一个难题,具有绿色环保、广谱性和长效性等特点的海洋防污涂料的研究和应用成为涂料领域的发展方向之一,其中含氟-硅聚合物海洋防污涂层材料的设计及应用受到广泛关注。本文首先对从2016年至今海洋防污涂料领域的一些综述进行简要介绍,然后着重对氟-硅聚合物、氟-硅前驱物、有机-无机纳米复合技术在含氟-硅聚合物海洋防污涂层材料设计研究中的应用最新进展进行了评述,并对其未来发展方向
在现代生活中,物流已经成为了人们日常活动中不可或缺的一部分。而在此背景下,航空物流则体现出了其超越其它物流的优势——更高效,更快捷。《航空物流》一书系统地阐释了航空货运方面的知识,为想要了解航空货运领域的读者提供了全面的信息。作者以该著作的英汉翻译实践为依据,并以交际翻译理论作为理论指导,分析了翻译过程中的部分难点并提出相应的解决办法,目的是呈现一篇符合译入语特点的译文。作者所翻译的著作部分主要阐
海洋生物污损对海洋中的船舶业、工业、养殖业等有着严重的危害,造成了巨大的经济损失,严重制约了人们对海洋资源的探索与开发。随着环保意识的加深,环境污染严重的传统防污涂层逐渐被禁用,为应对海洋生物污损造成的危害,新型环保防污涂层的研制有着重要的经济价值与战略意义。花环肉质软珊瑚(Sarcophyton trocheliophorum)是一种长期固定生长在海洋中的生物,它们不能像鲨鱼、海豚等动物可以通过