论文部分内容阅读
近些年来,随着中国与葡萄牙语国家在经济、文化、教育等领域交流的增多,,越来越多的葡语国家的学生选择了学习汉语。
经过初步的调查,笔者发现针对葡萄牙语背景的汉语学习者习得方面的研究近乎空白,因此本文选择了母语或官方语言为葡语的留学生汉语差比句的偏误分析为研究对象。作为官方语言为葡语国家的留学的一员,笔者认为,把汉葡两种语言系统中各种范畴的异同揭示出来,能有效弥补汉葡研究领域的不足。
差比句形式多样,是现代汉语中的一种重要的语法范畴。现代汉语差比句涉及到多种句式和不同的表达方式,不仅是初级对外汉语教学中的必修部分,同时也是汉语语法中的一个重难点。本文以汉葡两种语言中的差比句为研究对象,对母语或官方语言为葡语的留学生十个差比句式的习得情况进行了细致地考察,对偏误产生的类型和原因进行了分析,并提出了相应的改进建议。
本文共分为五章。
第一章主要介绍了本文的研究意义、国内外的研究现状、研究目的、研究内容和研究方法。
第二章为汉葡两种语言差比句的对比分析。先后从语序、比较标记、比较项、结论项、否定形式等方面进行了多角度的对比分析,最后总结了汉葡两种语言这十个差比句式在结构形式、语义和语用等方面的异同。
第三章为问卷设计与数据的统计分析。本部分以葡萄牙语背景的留学生为调查对象,对调查问卷具体的设计思路、调查过程和调查结果做了介绍和分析。
第四章为偏误的原因分析及对策。本章在第三章问卷调查的基础上,进一步分析和归纳了葡语留学生在汉语差比句习得过程中的偏误类型及偏误产生的原因,并提出了相应的建议和对策。
第五章为结语部分。主要是对前面几章做的一个总结。
经过初步的调查,笔者发现针对葡萄牙语背景的汉语学习者习得方面的研究近乎空白,因此本文选择了母语或官方语言为葡语的留学生汉语差比句的偏误分析为研究对象。作为官方语言为葡语国家的留学的一员,笔者认为,把汉葡两种语言系统中各种范畴的异同揭示出来,能有效弥补汉葡研究领域的不足。
差比句形式多样,是现代汉语中的一种重要的语法范畴。现代汉语差比句涉及到多种句式和不同的表达方式,不仅是初级对外汉语教学中的必修部分,同时也是汉语语法中的一个重难点。本文以汉葡两种语言中的差比句为研究对象,对母语或官方语言为葡语的留学生十个差比句式的习得情况进行了细致地考察,对偏误产生的类型和原因进行了分析,并提出了相应的改进建议。
本文共分为五章。
第一章主要介绍了本文的研究意义、国内外的研究现状、研究目的、研究内容和研究方法。
第二章为汉葡两种语言差比句的对比分析。先后从语序、比较标记、比较项、结论项、否定形式等方面进行了多角度的对比分析,最后总结了汉葡两种语言这十个差比句式在结构形式、语义和语用等方面的异同。
第三章为问卷设计与数据的统计分析。本部分以葡萄牙语背景的留学生为调查对象,对调查问卷具体的设计思路、调查过程和调查结果做了介绍和分析。
第四章为偏误的原因分析及对策。本章在第三章问卷调查的基础上,进一步分析和归纳了葡语留学生在汉语差比句习得过程中的偏误类型及偏误产生的原因,并提出了相应的建议和对策。
第五章为结语部分。主要是对前面几章做的一个总结。