【摘 要】
:
本文是一篇翻译报告,翻译原文为大卫·奥斯维尔(David Oswell)著作的文章“西方媒体通信的监管及儿童保护:法治回顾”(Media and Communications Regulations andChild Protection
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译原文为大卫·奥斯维尔(David Oswell)著作的文章“西方媒体通信的监管及儿童保护:法治回顾”(Media and Communications Regulations andChild Protection: An Overview of the Field)。原文主要回顾了各国历史上的媒体监管问题,陈述了媒体监管的目标和相关立法,介绍了相关监管机构,并提出了各种监管方法。本报告主要包括四个部分:第一部分为翻译项目介绍,包括背景、目标、意义和结构;第二部分为原作背景介绍,包括作者简介、原文内容和语言特征的分析;第三部分为翻译难点与翻译策略的探讨,包括译前准备工作和对翻译中出现的难点采取的处理方法;第四部分总结了翻译中的经验教训。在翻译过程中,译者主要以功能对等理论为指导,对原文中长句、难句和法律专业术语等问题,采用转换法、增词法、直译等翻译方法进行了相关处理;第四部分为翻译中获得的启示、经验教训和亟待解决的问题。
其他文献
目的:探讨中性粒细胞与淋巴细胞比值(neutrophil to lymphocyte ratio,NLR)对基层医院急性冠状动脉综合征(acute coronary syndrome,ACS)患者住院死亡风险的判断价值。方法:
采用室内生物测定方法,研究了花椒不同溶剂提取物对棒头草种子萌发、苗期生长的影响,并测定了乙酸乙酯提取物对幼苗中的超氧化物歧化酶(SOD)和过氧化物酶(POD)活力、丙二醛(MDA)含
目的:探讨急性肺栓塞(APE)病人CT阻塞指数与血气分析值的相关关系。方法:收集39例经CT肺动脉造影(CTpulmonary angiography,CTPA)检查确诊为APE的病例,既往无心肺疾病史。10例正常人
体育史作为人类文化史的表现形式之一,学者们对其的研究经历了从结构化、行为化再到文化史化的批判发展过程。如需进一步推动和发展,则需在历史哲学层面对思想内核进行反思。对“记忆”概念与理论的深入探讨所形成的文化记忆理论便是推进发展的重要动力之一。因此,本文运用文献资料法、逻辑分析法,以古希腊先民文化记忆方式的变迁过程为基础,梳理古希腊竞技史的发展历程,从而形成对体育史在方法论与研究理念层面上的思考。本文
民宿是指利用自用住宅空闲房间,或者闲置的房屋,结合当地人文、自然景观、生态、环境资源及农林渔牧生产活动,以家庭副业方式经营,提供旅客乡野生活的住宿场所。从民宿的定义
本文阐述了环境监测质量管理的重要性,全面质量管理在环境监测工作中的应用,对环境监测质量保证和质量控制提出了自己的见解,并在环境监测中如何加强环境监测质量管理,提高环
河北灵寿中学是一所具有悠久历史的综合性高级中学。60多年来,灵寿中学一直按照国家的教育方针和教育目的,积极改革与探索各种教学方法或教学模式,积极探索素质教育的模式,积极实
简述了镇江市环境监测中心站在环境监测质量管理信息平台建设中针对环境监测实验室质量管理工作的实际,建立了质量管理基础信息数据库,并对这些数据库进行了动态化链接管理。
<正>作为全省第一个实行"政府主导、企业运作"的园区,固安工业区日前迎来建区9周年。体制创新激发出加快发展的强大活力,经过9年开发建设,工业区已成为固安县域经济发展的强