《伊塔尔水库供水工程招标文件》汉语翻译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq174548079
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中非友谊的日益增进,我国不断增加对非洲进行投资。有数据显示,2010年非洲就已经成为我国第四大投资目的地。我国的许多企业参与了非洲基础设施的建设。笔者以自己所参与的某公司在非洲进行水利工程建设的文件的英语文件汉语翻译实践活动为基础撰写本实践报告,对具体翻译过程进行剖析。本翻译实践报告主要包括翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结等四部分内容。第一部分主要介绍翻译任务背景、翻译任务性质和委托方要求。第二部分对译前准备、翻译计划执行情况和译后事项进行了介绍。第三部分对翻译过程所遇到的专业术语、专有名词和长句等翻译问题以及有关解决策略进行剖析。第四部分对尚未解决的问题进行总结和思考,并对今后自己在学习和工作的发展做出规划。本实践报告期望能够都对相关翻译实践提供参考。
其他文献
利用碳纳米管作为增强体,采用热压烧结法制备碳纳米管增强AZ31镁合金复合材料。研究碳纳米管不同添加量的条件下,复合材料的微观组织及力学性能。经过与未添加碳纳米管的空白
本文是一篇笔译翻译项目报告,翻译材料原文为美国资深项目管理专家罗纳德B.卡格尔(Ronald B. Cagle)所著的《项目恢复蓝图一项目管理指南》(Blueprint for Project Recovery-
针对大棚松土作业机械存在的结构复杂、体积大、耗能高、污染环境等问题,介绍一种适宜于大棚作业的小型电动爪式松土机的设计方案及主要参数.该机具有结构简单、体积小、操作
针对常规电路级均流分析方法存在实现方式复杂、需要增加装置的不足,本文从场的角度出发,提出了一种物理级均流分析方法。该方法直接使用实物模型仿真,综合分析多物理场间的耦合
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的探讨原发性帕金森病(Parkinson’s disease,PD)患者眼球平稳追踪运动(smooth pursuit eye movement,SPEM)的临床意义。方法选择我院收治的PD患者32例为PD组,同期体检中心的健