劳动力流动对当地城市居民工资的影响

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:miaoym
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
劳动力流动所激发出的经济活力是推动改革开放以来中国经济奇迹的一个重要原因。但是在实践中仍然有两种声音质疑着劳动力流动所带来的福利改进,第一种声音是认为改革开放以来,大规模的外来劳动力流入城镇地区打工,抢走了城镇居民的饭碗,降低了城市居民的工资。第二种声音则认为,劳动力的不断外流会阻碍劳动力流出地的经济发展,并最终可能抑制劳动力流出地的居民工资。那么,对于中国整个社会而言,劳动力流动对居民福利的影响究竟是一个蛋糕重新分配的―零和博弈‖过程,还是一个具有经济效率的―帕累托改进‖的过程呢?关于这个问题目前国内鲜有文献给出答案。而要想回答这个问题,同时考察劳动力流动对流入地与流出地当地城市居民工资的影响将是一个不可缺少的过程。本文在系统回顾国内外有关文献的基础上,首先从理论上梳理出了劳动力流入与劳动力流出可能影响当地城市居民工资的作用机制。继而使用2013年中国家庭收入调查(CHIP2013)的城市居民微观数据和手工收集的城市特征数据,分别以一月份平均气温和1959~1961年大饥荒中人口的非正常死亡率作为劳动力净流入与劳动力净流出的工具变量,通过运用两阶段最小二乘回归(2SLS)、工具变量probit估计以及工具变量分位数回归(IVQR),综合考察了劳动力流动(包括净流入与净流出)对当地城市居民工资收入所产生的影响及其作用机制。研究发现:(1)在控制了劳动力个人特质与城市特征,并通过工具变量克服了内生性问题的条件下,不管是劳动力净流入还是劳动力净流出,均对当地城市居民工资有促进作用,并且这一结果在考虑到粘性工资、劳动时间、工资极端值等因素的影响后依然是稳健的。这意味着从工资的角度来看,劳动力流动是一个典型的具有经济效率的―帕累托改进‖的过程。(2)劳动力流入促进城市居民工资水平提高的主要机制是城市户籍居民与城市流动人口间的不完全替代效应。因此,劳动力净流入对城市居民中技能型劳动者以及高收入劳动者的工资促进效应更强。(3)劳动力净流出对当地劳动力市场有效供给的冲击,是造成劳动力净流出可以提高当地城市居民工资的主要机制。实证研究表明,在流出劳动力以农业转移人口等低素质劳动力为主体的情况下。劳动力外流有效降低了流出地城市非技能劳动者的失业水平,并且劳动力净流出对非技能型与低收入劳动者工资的促进效应明显较强。
其他文献
学位
妇女解放问题时至今日,依然是一个世界各国关注的焦点,生活中性别歧视现象不一而足,妇女离真正意义上的解放和自由发展尚有一段距离,因此,妇女问题的深入探究就显得格外迫切和必要。早在19世纪,国际无产阶级妇女解放运动中就出现了一位伟大的杰出领袖——克拉拉·蔡特金(Clara Zetkin),她的妇女解放思想在国际无产阶级工人运动和妇女解放运动的蓬勃发展中都发挥着重要的作用。论文运用比较分析法和定性研究方
The main aim of this study was designed to assess how Trade Unions facilitates Human Rights as a key Conceptual Improvement of labour rights as a means to abolish the Gap and Misunderstanding between
学位
学位
研究目的:京都胃炎分类中描述的胃粘膜地图样发红是根除幽门螺旋杆菌后特异性的内镜下表现,本研究目的在于探究地图样发红是否为成功根除HP后胃癌发生的危险因素,且进一步分
思维导图被广泛应用于在语文教学中。为了有效施行21世纪教学,马来西亚教育部在2017年开始注入“21世纪教学方式”,从学生“读、写、算”的基础上,增加了一项“思”,以加强小
学位
《物权法》第23条规定动产物权变动自交付时产生效力,船舶、航空器以及机动车的物权变动规定在第24条,明确适用登记对抗主义。这种将动产区分为一般动产及特殊动产,并分别适
本文以沈北新区2014-2016年高标准农田建设项目为研究对象进行工程质量后评价模型的建立。沈北新区2014-2016年高标准农田建设项目作为沈阳市现代农业建设的典范,不仅要在农业作物种植方面起到示范作用,更要在建设项目的综合效益、工程质量等各个方面起到示范作用。鉴于此,本文通过对2014-2016年三年的工程质量调研数据予以全面详实的考察,并综合采取了比较分析以及统计分析等多种方法进行研究,最终
《玛纳斯》史诗,作为宝贵的非物质文化遗产,是柯尔克孜民族的百科全书,也是柯尔克孜民族的宝贵财富。随着“玛纳斯学”的成立,有关《玛纳斯》史诗的著作和论文也在不断增多。本文以两部《玛纳斯》译本为例,运用文献研究法,比较研究法,跨学科研究法,以及数据列表法,论述了口头文学与传统书面文学的差异。并从多媒介角度,探究了《玛纳斯》的翻译与传播问题。对口头文学史诗的翻译,提供了可借鉴的理论基础和实践方法,也为少
学位