论文部分内容阅读
现代汉语语气词是现代汉语虚词的一个重要的组成部分,也是在词汇层面上的重点内容。其中的“呢”、“吧”、“吗”更是因其在语气词中使用频率之高、韩国留学生掌握之难而具有代表性。本文以北京语言大学研制的“HSK动态作文语料库”为依托,结合语气词在本体研究的成果和在对外汉语教学中的研究成果,总结分析了韩国留学生语气词“呢”、“吧”、“吗”经常出现的偏误类型并进行分析。通过针对韩国留学生的偏误情况分析,试找出造成偏误的原因,最后提出针对韩国留学生“呢”、“吧”、“吗”使用的教学策略。具体地说:文章共分五个部分。绪论部分阐述了“呢”、“吧”、“吗”在汉语学习和教学中的重要地位,指出研究的目的和意义。说明了研究的背景、理论基础、研究方法以及语料的来源。第一章文献综述中,分两个部分:语气词的本体研究和语气词在对外汉语教学中的研究。对研究的成果进行梳理,先后阐述了语气词的研究的界定、基本分类和现状等。第二章通过对“HSK动态作文语料库”丰富的语料进行归纳和整理,以“呢”、“吧”、“吗”三个语气词为核心,交代了偏误分析的范围,根据数据的统计和整理,具体分析“呢”、“吧”、“吗”的偏误情况。在分析过程中发现:1、语气词相对越简单,越容易习得,出现的偏误比较少,如“吗”。日后随着语气词习得数量的增多,“吗”的使用率会降低。2、适用于多种语气的语气词用法也多,如“呢”和“吧”。韩国留学生不易完全掌握语气词的用法,如“吧”出现的偏误率很高。“吧”适用于三种不同的语气,学生虽使用的多,可出现的偏误也多。最后根据分析的情况,对造成韩国留学生语气词“呢”、“吧”、“吗”偏误的原因进行总结,认为造成偏误产生的原因主要有以下三点:母语负迁移;目的语知识过度概括;韩国留学生自身回避和替代使用的交际策略。第三章在对韩国留学生语气词“呢”、“吧”、“吗”的教学策略方面,依据韩国留学生提出了四点教学建议:培养语感,注重语境练习;分级教学,循序渐进;对比讲解,区分差异;归纳偏误,着重讲解,加强练习。结语,概括本文的研究成果。