外国公司年报的功能文体特征分析:以迪士尼为例

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cbir
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展和中国改革开放的不断深入,特别是中国加入世贸组织以来,中国与世界其他国家的经贸交流与合作进入了前所未有的深度和广度,对国际商务人才的需求也与日俱增。  本论文在功能文体学的理论框架下,定性和定量地对迪士尼公司的年报的文体特征进行了详细的分析与研究。  年报记录了公司在过去的一年间的财务状况和经营状况。是由公司管理层提交给股东的法定文件。年报的主要功能有披露公司信息,预测来年的经营活动,提升公司形象等。本论文以迪士尼2010年的10-K格式的年报为语料,进行了个案分析。就其年报从词汇语法层面和语义篇章层面进行了分析,主要分析其及物性系统、语气、语态、时态、主位结构和衔接手段等方面。  通过分析从迪士尼年报中随机抽取的16份样本,总结出词汇语法方面的文体特征主要有:从及物性角度而言,最主要的过程类型是物质过程,其次是关系过程,极少量的心里过程和存在过程;最主要的环境成分是用来表示时间的,其次是方式和伴随等;主动语态的使用频率是被动语态的将近三倍;年报中百分之九十九的语气是陈述语气,只有个别的祈使语气,没有其他语气;而主语多使用公司的名称或公司子公司的名称,偶尔使用人称代词,主要是第一人称复数“we”或“our”;主位分析表明单项主位和非标记主位占绝大多数,复项主位主要由语篇主位和话题主位构成,没有使用人际主位。语义篇章层面主要探讨了情景语境和语篇的衔接手段。  越来越多的中国公司想要在海外上市或吸引外国战略性投资者,准备英文年报将是不可或缺的一部分。本文希望对商务英语写作学习者和商务英语工作者提供参考,并希望本文的分析能对提高商务英语写作课程的设计和教学尽一份微薄之力。
其他文献
如今中国正在以惊人的速度发展渐渐成为了世界的交流和贸易的中心。中国的崛起与各国的交流日趋密切频繁使得各种形式的记者招待会频频出现。作为交流与合作的渠道之一,近年来
自1919年巴黎和会以来,口译作为一门职业开始兴起,经历几十年的发展,口译尤其是会议口译在理论构建和实证研究方面都取得了重要的进展。社区口译自上个世纪50年代在一些发达国家
旅游目的地意象(tourism destination image,TDI)是旅游研究的热点之一,诸多学者已通过问卷、采访、线上线下文本对中国和其他国家的旅游目的地进行了意象研究。然而,尽管遗产保
中国是2016年G20轮值主席国,同时是东南亚国家联盟(东盟)的重要合作伙伴。从中国接任轮值主席国开始,就受到了世界媒体广泛关注。其中,东盟诸多国家也对中国G20的前期筹备和会议成
随着经济全球化的深入发展,企业运营不再局限于单个国家和文化群体中,如何实现与来自不同地域不同文化的员工之间的有效沟通,是跨国公司面临的一项挑战。本文以中国和美国跨国企
研究了利用两个声光移频器间的差频抑制谐振式集成光学陀螺中的背向散射噪声。测试了声光移频器的输出特性,结果表明声光移频器输出功率随调制频率变化。测试并说明了两路声
翻译作为不同语言、不同文化之间的桥梁,既是语言的转换,又是文化信息的传递,所以在跨文化交流中起到举足轻重的作用。尤其是文学作品中的文化负载词,翻译的准确与否会最终影响到