论文部分内容阅读
第二语言的习得是一个复杂的过程,影响二语习得的速度和最终结果的因素有很多,但第一语言对第二语言习得的学习者的影响是毋庸置疑的。语言迁移是外语学习过程中的常见现象,语言迁移分为语中迁移和语际迁移,母语对目标语的影响即为语际迁移。外语与母语之间的异同之处都会导致迁移现象的发生。当母语的某些特征同外语相似或完全一致时会产生母语的正迁移,反之则产生负迁移。母语的正迁移有助于外语学习,而负迁移却会导致错误的产生。在二语的习得过程中,尤其是初级阶段,母语是语言学习者唯一可以借鉴的工具。我国的中学生在开始学习英语的时候,已经掌握了较为牢固的母语知识,即已经是基本形成母语习惯的人,母语思维已经较为牢固。并且我国中学生学习英语的环境主要局限于学校,时间有限,所以受汉语影响的可能性更大。迁移主要产生在三个方面即语音、语法和词汇层面,本文主要侧重在词汇层面的迁移。鉴于词汇是构筑语言大厦的基本材料,离开了词汇,语言就不复存在。在高中学习和教学中,词汇教学是学习者最难突破的一关,而英语学习者又希望英语和母语一词一义对号入座,英语的一词多义给英语学习者带来很大的困难。因此我们主要从词汇的形式,意义和用法三个方面来分析汉语在词汇教学中的正向迁移和负向迁移。通过调查问卷、访谈和平时测验试题,得出一些数据进行分析,在这些分析的基础上,作者给出了两条词汇教学建议。在词汇的教学中,我们既要看到母语对英语教学积极有利的一面,又不能忽略母语与英语的差异,而应适当和合理地利用母语这个有效地工具,在应用学习中掌握更多的英语词汇从而促进整个英语的教学。