【摘 要】
:
在19世纪的女作家中,奥斯丁以其间接叙述手法为文论家所称道。这一手法被视为其技巧性的作者引退。她的作品《爱玛》更是被推崇为使用这一手法的杰出代表。然而,纵观奥斯丁的整
论文部分内容阅读
在19世纪的女作家中,奥斯丁以其间接叙述手法为文论家所称道。这一手法被视为其技巧性的作者引退。她的作品《爱玛》更是被推崇为使用这一手法的杰出代表。然而,纵观奥斯丁的整个创作过程,人们却不难发现使用间接叙述手法并非她的初衷。她的第一部小说
《诺桑觉寺》就有十分明显的作者话语表述。在她的“天鹅绝唱”《劝导》中,人们再次发现作者对声音权威的渴求。本文从叙述声音入手,研究了奥斯丁在《劝导》中的叙述策略,并得出了如下结论:奥斯丁是通过使用不带有讽刺意味和虚实距离的间接引语、直接叙述以及视角转换等手法显示作者权威的。奥斯丁对于声音权威的追求在小说中并非唯一。小说女主人公安妮也一直在追求声音的权威,并最终成功地赢回温特华斯的爱情。作者与女主人公同时对于声音权威的追求绝非出于巧合。它们表现了奥斯丁对于声音所象征的权威的认识。在女性声音受到压抑的19世纪初,奥斯丁已经认识到要表现女性的真正的美德,让社会消除对女性的误解,就必须让女性发出自己的声音。
其他文献
一、关于《宋代帝后像》自古以来,中国人就对皇帝的相貌比较感兴趣,所以“帝王之相”的观念也深入人心,但是中国历代画史上关于画家绘制帝后像[1]的记载一般较为简略。在唐代
日本从没有文字到借用中国的汉字来表记,之后又创立了自己的文字,可以说是经历了漫长的岁月。但是关于文字的争论一直持续着,很多人都主张日本的文字应寻找新的出路,其中不乏
广告,就是广而告之。近年来,人们纷纷尝试从不同的角度研究广告翻译,都曾对广告翻译进行过深入的剖析并且取得了一定的成果。不难发现,大多数学者都是从德国功能学派翻译理论角度
在文学和翻译研究界,风格,尤其是文学风格,一直是一个敏感而又复杂的话题。有关这个话题的探讨和争论主要集中在四个问题上:文学风格是什么,它在特定文本中是如何体现的,文学
电影是人类文化传播的一种重要交流方式和载体。随着改革开放的不断深化和经济的加速发展,中国与其他国家之间的交流越来越频繁,尤其是在文化方面,而电影作品在文化交流中占
目的探讨在荒漠草原大面积防治鼠害发生的模式。方法采用化学防治和生物防治相结合进行灭鼠,调查不同方法灭鼠前后的鼠类密度。结果2004~2007年灭效均在90%以上,荒漠草原大面
该文试图对二语或外语课堂学习和教学的研究诠释一点自己的看法.文章通过民族誌研究方法对两组中外英语教师在备课和教学中所作的决策、决策过程的异同点、及其蕴藏在这些差
随着全球化进程的加快,不同地区、国家之间文化交流日益频繁,不同文化背景间人们的交流亦可能产生分歧、争吵与冲突。对于中国文化来说,面子已渗透到人们生活的方方面面,但面
听力,作为一项输入型技能是人们交流和获取信息的主要渠道。根据Allen教授统计,听,说,读,写分别占人们日常言语活动的45%,30%,16%和9%。然而,目前我国大学生的听力理解能力差
本研究旨在对英语专业大学生听力焦虑进行实证研究。将以西安外国语大学60名四年级英语专业学生为研究对象,以英语听力能力测试即2016年3月份英语专业八级考试听力试题、英语