论文部分内容阅读
在人们的日常生活中,新闻报道扮演着越来越重要的角色。我们可以通过新闻报道了解国内外发生的重大事件和热点话题。新闻可以分为政治、经济、文化、体育和社会等新闻。准确性是新闻报道不可缺少的部分,然而并不是说精确性和模糊性是不能同时存在的。事实上,模糊限制语在新闻报道中的使用非常普遍,新闻报道中模糊限制语的研究也引起了语言学家们的广泛关注。 以美国著名学者Zadeh(1965)提出的模糊集合理论为基础,许多国内外专家学者开始研究模糊现象。美国著名语言学家Lakoff(1972)首次将模糊限制语引入语言学领域。其中很多著名语言学家分别提出了不同的模糊限制语分类方法。本文采用了Princeet al.(1982)的分类方法,他将模糊限制语分为缓和型模糊限制语(shields)和变动型模糊限制语(approximators)。缓和型模糊限制语包括间接缓和语(attribution shields)和直接缓和语(plausibility shields)。变动型模糊限制包括程度变动语(adaptors)和范围变动语(rounders)。大多数前人的研究是英汉两种语言的对比,而对于三种语料的研究并不多见。本文研究英语为母语者所写的英语政治新闻、汉语为母语者所写的英语政治新闻和汉语政治新闻中模糊限制语的使用情况。 本文分析了2015年4月至12月习主席外出访问期间政治新闻报道中的模糊限制语,采用分层随机抽样方法,从国内外著名新闻报纸中选取目标政治新闻报道作为研究语料,研究语料由英语为母语者所写的英语政治新闻,汉语为母语者所写的英语政治新闻和汉语政治新闻三个语料库构成,每50篇构成一个语料库,共计150篇。本文采用卡方检验作为分析工具,定量和定性相结合的方法,对比研究了模糊限制语在三个语料库中使用的频次和分布,进而总结了三个语料库中模糊限制语使用的共性和差异。 分析结果显示,首先,模糊限制语在三个语料库中的整体数量显示,在英语为母语者所写的英语政治新闻语料库中有578个模糊限制语,在汉语为母语者所写的英语政治新闻中有448个模糊限制语,在汉语政治新闻当中有767个模糊限制语。模糊限制语在1000个单词中出现的频次结果显示,在英语本族语者所写的英语政治新闻中占20.5次,在汉语本族语者所写的英语政治新闻中占17.4次,在汉语政治新闻中占11.4次。 其次,四种模糊限制语在三个语料库当中所占比例的统计显示。在英语本族语者所写的英语政治新闻中,占比例最多的是间接缓和语,为51.38%,其次是范围变动语,占23.88%,程度变动语和直接缓和语分别占17.47%和7.28%。汉语本族语者所写的英语政治新闻中,占比例最多的是间接缓和语,为59.82%,其次是范围变动语,占24.78%,程度变动语和直接缓和语分别占8.93%和6.47%。汉语政治新闻当中占比例最多的是范围变动语,为36.90%,其次是间接缓和语,占28.30%,程度变动语和直接缓和语分别占27.64%和7.30%。从分析的数据可以看出,英语本族语者和非本族语者所写的英语政治新闻当中,间接缓和语所占比例是四种模糊限制语最多的一种,其次是范围变动语和程度变动语,而直接缓和语是使用最少的一种。汉语政治新闻语料库当中,范围变动语是使用频次最多的一种模糊限制语,间接缓和语比程度变动语使用更加频繁,直接缓和语是使用最少的一种模糊限制语。 最后,本文采用卡方检验的分析方法,发现四种模糊限制语在三个语料库中存在显著性差异。本研究对于模糊限制语在英语本族语者所写的英语政治新闻,汉语本族语者所写的英语政治新闻以及汉语政治新闻三个语料库中的对比研究有一定的实际意义,不仅可以推动模糊语言学的研究,同时希望对政治新闻的相关研究有所启示。研究结果有助于新闻记者和读者更恰当地使用和理解政治新闻中的模糊限制语。 本论文由五章构成。第一章是引言部分,其中包括论文的研究背景、研究目的、研究意义和论文的框架结构。第二章是文献综述部分。本文对国内外模糊限制语及新闻报道的相关研究进行了回顾。第三章是研究方法,包括研究问题、研究工具、数据收集和分析步骤。第四章是分析结果与讨论,对比分析了模糊限制语在三个语料库当中出现的频次和分布,总结了三个语料库中模糊限制语使用的相同点和不同点。第五章是结论部分,总结了本文的主要发现,指出了本文研究的局限性,并为未来的研究提供了一些建议。