【摘 要】
:
调查发现目前企业简介的翻译有很多不尽人意之处。本文引用文本类型理论,通过对企业简介文本类型及文本功能的分析,指出以文本功能为主导的翻译策略在企业简介的翻译中是合情
论文部分内容阅读
调查发现目前企业简介的翻译有很多不尽人意之处。本文引用文本类型理论,通过对企业简介文本类型及文本功能的分析,指出以文本功能为主导的翻译策略在企业简介的翻译中是合情合理、行之有效的。本文首先对比分析了中美企业简介在文本内容和文本格式上的差别,在此基础上从信息内容和信息结构两个角度来考察在企业简介的翻译中存在的问题,指出问题产生的原因是译者在翻译中没有以感染功能为主导,而只注重文本的信息功能。本文以中国银行简介翻译为实例,采用赖斯提出的编译策略,详细分析了整个篇章的翻译过程。本文得出结论,译者要以实现文本的预期功能为翻译目的,以译文读者的文化情境作为参考,从原文中选择合适的信息并且对信息结构进行合理的安排,从而产生符合译入语本文规范和文化背景的译文。
其他文献
由于节省重量,轻质工程合金包括镁合金已经得到应用,高性能镁合金已经在汽车和航空工业中得到广泛应用。近来,中国上海交通大学轻合金精密成型国家工程研究中心(NERC-LAF)开发
在型钢的切割过程中,对型钢关键位置偏差值的测量是极为重要的一个步骤。针对工业现场中的型钢端面形状测量方法进行研究,对于型钢的准确切割有着重要的意义和实际应用价值。
2009年11月8日-9日晚,陕西省戏曲研究院青年团创作演出的大型秦腔现代剧《大树西迁》,在第十一届中国上海国际艺术节上精彩亮相,在上海艺海剧院演出两场,中国剧协主席尚长荣,上海
本文结合中西方民族学资料,指出法的起源与图腾禁忌习惯密切相关。原始社会存在着法律,图腾禁忌是法律的源头。
中枢神经系统(central nervoussystem,CNS)损伤后,髓鞘相关性轴突生长抑制因子Nogo-A、髓磷脂相关糖蛋白(myelin-associated glycoprotein,MAG)、少突胶质细胞-髓磷脂糖蛋白(
电力负荷模型对电力系统分析、计算、规划、运行和控制具有极大的影响,但由于综合负荷自身的随机时变性、成分多样性、地域分散性和严重的非线性等特点,负荷建模问题仍然是国
为研究涡流对磁共振(MRI)图像的影响,提出了MRI中涡流效应的仿真方法。在基于Bloch方程的仿真方法的基础上增加描述涡流的数学模型从而实现MRI中涡流效应的仿真。为验证仿真
人物简介: $$ 申卫星,民法学博士,清华大学法学院教授、副院长,中国卫生法学会副会长,吉林大学兼职教授,德国科隆大学、弗莱堡大学访问学者,美国哈佛大学法学院富布赖特访问
目的:本研究通过对113例原发性高血压患者的血清心钠肽(ANP)、脑钠肽(BNP)、血管紧张素转换酶2(ACE2)及白介素-10(IL-10)进行检测,结合对多种临床资料进行的相关分析,探讨它