论文部分内容阅读
填充语的使用与说话人的性别,年龄存在一定联系(塩沢1979)。而且填充语的使用还与社会的发展、场景、谈话形态有着密切关联(奈倉1997)。但从说话者属性,(特别是从性别和年龄)和言语使用域角度出发考察填充语区别的研究似乎很少。本文以电视剧中日语母语者的台词为数据基础,以出现的填充语「アノ(ー)」、「エート」、「マ(ー)」为对象,从说话人的属性和语域的角度考察了三者的使用倾向。并在此基础上对其用法区别进行了分析。本文的结构如下:第一章主要介绍本文的研究动机、研究对象、方法以及目的和意义;第二章主要介绍了与本研究相关的现有研究,并指出现有研究中的不足之处;第三章介绍了本研究的范围,并且对数据的统计进行了说明;第四章从说话者属性的层面,主要从性别差和年龄差两个方面进行了研究,明确「アノ(ー)」、「エート」、「マ(ー)」的使用倾向的基础上,考察三者是否存在区别。第五章从语域的层面,主要从言语活动领域,社会关系,这两个方面进行考察。言语活动领域主要分析沟通场面;场景主要分为正式场合和非正式场合。社会关系包括亲疏关系和上下关系。本文将亲疏关系分为「ウチ」「ソト」「ヨソ」,上下关系分为「上対下」「同等」「下対上」进行分析。其中亲疏关系主要指家族、朋友、邻居和陌生人。上下关系主要指同事、上司、或者部下。第六章对本研究的结果进行了总结,并阐述了今后研究的课题。本研究的结论如下。1.从说话者属性来看,(1)性别差上,日语母语说话者男性比较常用「マ(ー)」,而女性多用「アノ(ー)」。(2)年龄差上,填充语的使用频率根据年龄不同存在着差异。可以发现随着年龄的增长,填充语的使用率变高。中年人使用「アノ(ー)」、「エート」、「マ(ー)」较多。其中「アノ(ー)」使用最多。2.从语域上看,(1)填充语「アノ(ー)」,「マ(ー)」「エート」在非正式场合的使用频率要比正式场合更高,其中「アノ(ー)」使用最频繁。(2)亲疏关系上,对与说话者没有丝毫关系的人不经常使用填充语。无论说话对象是谁,「マ(ー)」都频繁使用。其中越亲近的人「アノ(ー)」的使用频率越低。而「エート」则相反,越亲近的人「エート」的使用频率越高。上下关系上,对较高地位人经常使用「アノ(ー)」,对较低地位人经常使用「エート」;对较低地位人倾向于使用「マ(ー)」。