《一个留辫子穿马褂的商业先锋的旅行记》(第三章)翻译实践报告

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:DownLoad0006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告来自于托马斯汤玛士·桑维尔·库柏所著(Thomas Thomville Cooper)《一个留辫子穿马褂的商业先锋的旅行记》)。此书讲述的是库珀先生从西藏游历到印度的经历。此书的翻译被分为八个部分,分别由八位译者独立完成,笔者负责此书第三章的翻译,本翻译实践报告也是来源于此。第三章讲述的是库珀先生从宜昌到重庆这一段路上所发生的事情。讲述了作者的所见所闻。本篇翻译报告将分为五个部分:第一,任务描述,笔者将简单的介绍一下此次翻译项目;第二,过程描述,笔者将详细的介绍整个翻译项目的过程,包括准备工作和所使用到的翻译辅助工具等;第三,理论介绍,笔者将介绍接受理论的定义和翻译策略;第四,案例分析,笔者将详细的介绍翻译总的思路,还有在翻译过程中所使用到的翻译方法,例如:省略法,增译法,转换法等,也会介绍关于长难句的翻译方法。原文属于游记类型散文,作于晚清时期,由外国人编写而成,文章中包含了许多现在不常用的拼音,称之为“威妥玛式拼音”,笔者也会在案例分析中对威妥玛式拼音进行详细的介绍,并相应的举出一些例子,使之与现在汉语拼音进行对照;最后,笔者将对在翻译过程中所遇到的问题和心得做些总结。通过这次的翻译实践,笔者了解了接受理论的基本原理,了解了怎样把接受理论用于具体的实践翻译当中。鉴于此材料尚无人翻译,笔者在翻译过程中查阅大量书籍,希望此译文可以被广大读者接受,从而进一步了解晚清时期的社会现状与风土人情。也希望报告中所提到的翻译方法对译者翻译游记类文体有所帮助。
其他文献
随着新的一年开始,中国烟草市场对国外烟草制品的配额数量分配制将取消,卷烟关税下调至国际水平,国产卷烟的价格优势不再明显,品牌将成为企业间角力的主战场。$$ 作为国内烟草
报纸
选取河南省新乡市辖区畜禽作为研究对象,对免疫抗体水平变化的影响因素进行分析,并制定了畜禽免疫抗体水平的完善措施,从根本上改善畜禽的免疫抗体水平,提高畜禽生产的经济效
随着我国农村经济的发展,农村广播电视网络的需求日益增加,而村村通工程的实施也进一步满足了农村群众的信息需求,丰富了他们的精神文化生活。在农村广播电视网络的建设过程
《中国社会科学报》:何谓军人互助保险?其职能定位是什么?$$ 郑传锋:军人互助保险是指由隶属于一定职业、地域或岗位的特定军人组成互助团体,在自愿的基础上共同缴纳保险费
报纸
木兰林管局在森林经营实践中,以森林资源为基础,以市场为导向,连续开展油松大树修剪造型工作,培育出附加值高和市场畅销的景观树,实现蓄宝于山、藏富于林。本文结合实践,对油
本文利用1987~1992年度渤、黄海海冰调查及NOAA卫星资料,经过计算、分析和研究,得出了:一般年份(常年)辽东湾海冰的分布规律,其流冰最大外缘线与湾形相似。同时表明:辽东湾的流
海上救助飞行队属于蓝天和大海间的职业,在海天呼啸中履行职责。这支在怒海狂涛中播撒爱心,救人于生死之间的生命保护神,究竟是怎样的一支队伍?日前,记者亲临交通部南海第一
伴随着互联网技术的日益革新,移动支付、云计算、大数据、社交平台等现代互联网技术正逐渐由电子商务领域慢慢向传统金融业渗透。金融作为创新改革的前沿阵地,互联网金融模式