【摘 要】
:
本报告基于《剑桥英语史》第三卷第五章第六节及第六章第一、第二节的翻译实践。翻译材料涉及语义变化的原因及方式、早期现代英语时间段的划分、英语变体的分类、标准英语的形成等。原文属于学术型文章,对原文进行汉译具有深刻的意义,广大英语爱好者及英语研究者可从中了解15世纪后期至18世纪后期英语的发展概况。报告以维奈和达贝尔内的翻译模式为指导,该模式包含直接翻译与间接翻译两种策略,直接翻译中包含借词、仿造、直
论文部分内容阅读
本报告基于《剑桥英语史》第三卷第五章第六节及第六章第一、第二节的翻译实践。翻译材料涉及语义变化的原因及方式、早期现代英语时间段的划分、英语变体的分类、标准英语的形成等。原文属于学术型文章,对原文进行汉译具有深刻的意义,广大英语爱好者及英语研究者可从中了解15世纪后期至18世纪后期英语的发展概况。报告以维奈和达贝尔内的翻译模式为指导,该模式包含直接翻译与间接翻译两种策略,直接翻译中包含借词、仿造、直译三种“程式”,间接翻译包含转换、调节、等值和改编四种“程式”。在该模式的指导下,笔者试图忠实还原原作信息和文化色彩,准确传达原文学术研究成果。同时力求句子通顺流畅,提高译文的可读性。报告分为五个章节,第一章简要介绍项目背景、英语史国内外研究概况、英语史相关文献汉译研究概况及翻译实践的意义;第二章阐述译前准备活动,包括对原文本的分析以及平行文本的概括;第三章介绍维奈和达贝尔内的翻译模式以及用于指导本报告的可行性;第四章案例分析是本文的主要部分,从翻译模式包含的各个程式依次对案例进行分析;最后一章对报告进行总结。
其他文献
目的拯救性肝移植策略自从被提出后广泛应用于临床,但是其受体选择标准仍存在争议,本研究旨在采用回顾性方法分析拯救性肝移植术后肿瘤再复发及预后的风险因素,协助制定拯救
目的:分析C1q/C3比值与冠心病(coronary heart disease,CHD)严重程度的关系,并追踪CHD患者1年内的心血管终点事件的发生情况,探讨其对CHD患者主要不良心血管事件(major adver
不锈钢筋具有强度高、耐腐蚀等特性,不锈钢筋的应用对于整个混凝土结构耐久性的提高具有重要的作用,研究不锈钢筋混凝土构件的受力性能对不锈钢筋混凝土结构的设计与计算具有重要的指导意义。本文针对2304不锈钢筋,对不锈钢筋混凝土短柱进行了单向偏心受压试验,分析了不锈钢筋混凝土偏心受压柱的破坏机理,研究了偏心距及配筋率对不锈钢筋混凝土偏心受压柱受力性能的影响,探讨了不锈钢本构模型的适用性以及平均裂缝间距和最
微(纳米)塑料由于其特殊的性质如小粒径、高表面活性以及降解困难等,给生态环境和人类的生命健康带来潜在的危害,已经作为一类新型环境污染物受到科研人员的高度关注。目前大量
目的:应激是日常生活中常见的外部影响因素,可导致生理及行为障碍,甚至影响饮食模式。而应激的反馈调节系统包括中枢和外周神经系统中各种反馈及相关肽类的调控。食欲素A(ore
日趋狭窄的遗传基础和匮乏种质资源严重制约了小麦育种的发展。华山新麦草(Psathyrostachys huashanica,2n=2x=14,NsNs)拥有众多优异基因资源,其作为远缘杂交育种材料有着广阔的应用前景。通过染色体工程技术可将Ns染色体或有利基因导入普通小麦中,拓宽小麦遗传基础,得到更多育种材料。本研究利用细胞学技术、原位杂交技术、分子标记技术、形态学比较对实验室的普通小麦-华山新麦草
Performance Contracting Strategy in Sierra Leone Public Service was initiated from the view that the performance management of the Public Sector needs a rejuven
目的:旨在研究高钠血症供体的供肝对受体移植术后早期肝功能恢复是否存在影响,以期为术前DCD(Donation after Cardiac Death)供体维护及移植工作提供参考。方法:统计对象为20
目的:本文拟通过前瞻性研究探讨严重多发伤患者急性期外周血中骨髓源性抑制细胞的表达变化与患者损伤严重程度、免疫状态、感染发生率的关系,以更好的评价多发伤患者的免疫状
随着民航业的快速发展,飞机已成为生活中的重要出行工具。然而,由于飞机客舱密闭狭小的特点,一旦出现呼吸道病原体传播感染事故,则会对乘客的健康造成极大威胁。因此,研究呼