改写及再创—评许渊冲的英译古诗

来源 :外交学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyz880330
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许渊冲是当今中国最重要的翻译家之一。从上世纪八十年代开始,他一直从事古诗外译的工作,短短三十年,著书六十余部,为中国文化传播,以及中西方文化交流做出重大贡献。文章采用定性研究的方法,力图用勒弗菲尔的理论来研究许渊冲的古诗英译。他将自己的翻译方法定义为“创译”,这一点与勒弗菲尔的“改写”有异曲同工之处。本文通过用勒弗菲尔的操纵理论框架研究许渊冲的古诗翻译,着眼于许渊冲生活的时代,分析中国社会的意识形态和主流诗学,从而指出这两大因素对于许渊冲翻译实践的影响。文章试图采用较客观的研究态度及较宏观的研究方法,从而为针对许渊冲的翻译研究提供新的视角,以推动中国本土翻译家研究进程,促进中国传统文化传播。
其他文献
文章首先介绍了网络存储的相关技术和概念,再对主流的网络存储技术进行比较和分析,最后对网络存储技术的发展做出了展望。
IEC62040—3提出了UPS按性能分类的方法,其目的是使用户可以在相同的基础上,对不同厂家生产的功率相近的UPS产品进行比较。UPS厂家应按IEC62040—3规定对其产品进行性能分类代
目的 探讨循证护理模式对改善自然分娩产妇围生期生存质量和情绪状态的效果.方法 选择2009年11月至2010年11月进行自然分娩的产妇120例,将其随机分为对照组和观察组各60例,对照组采用常规护理方法进行护理,观察组采用循证护理方法进行护理,比较2组产妇围生期生存质量评分及焦虑抑郁评分,第一产程疼痛评分.根据评分结果综合评价循证护理对改善自然分娩产妇围生期生存质量及情绪状态的效果.结果 经观察,
语文单元教学从引进至今已有九十多年的发展历程。回顾这一历程可以发现单元教学在培养学生自主学习能力、强化教学系统意识、提高教学有效性方面取得了重大成就,但是,在对单
所谓接辞,是词语的构成要素之一,狭义上讲,包括接头词和接尾词;广义上讲,包括助词和助动词等。在日语中,汉语系接辞非常多,其中包括接头词和接尾词。二者具有较强的造词功能,几乎覆盖
听力教学是英语教学过程中的重要环节,而且学生在听力方面的能力直接会影响学生的口语和交际能力。但是现阶段,在大专英语教学过程中英语听力仍然不被重视。很多学校对非英语
江西因地理和气候条件独特盛产名茶,催生了活跃于全国各地的江右荼商。茶商在江西乃至全国经济发展史中扮演了不可或缺的角色。江右茶商历唐宋至明清,形成了具有地域商帮特色的
糖蜜酒精废液光密度的测定没有统一的方法,通过正交试验和单因素试验,对糖蜜酒精废液的光密度(OD)值的测定条件进行了研究.结果表明:在波长为400 nm和自然pH值的测定条件下,O