【摘 要】
:
Fridman于1969年在其所著《法律文化与社会发展》一文中首次提出“法律文化”这一概念。自此,法律翻译赋予译者一项艰难而重要的使命,也就是在法律翻译中充分考量文化因素。尽
论文部分内容阅读
Fridman于1969年在其所著《法律文化与社会发展》一文中首次提出“法律文化”这一概念。自此,法律翻译赋予译者一项艰难而重要的使命,也就是在法律翻译中充分考量文化因素。尽管文化共性多于文化个性,但文化空缺给译者造成诸多困难仍不可小视。Sperber&Wilson于1986年提出的关联理论,特别是随后其学生Ernest Gutt发展的关联翻译理论,将翻译视为动态交际过程,充分考虑语境因素——其中文化因素是最为主要的语境因素之一,倡导译者寻求最佳关联,以期实现成功交际。本文旨在用关联理论来解析法律英汉术语翻译中的文化空缺,运用Gutt的关联翻译分析文化补偿策略。首先,本研究通过论证关联理论对法律翻译及文化空缺的适用性,再以1962年美国法学会的《模范刑法典》为主要语料来源,分析法律文化空缺成因,然后将之分为完全空缺与相对空缺,最后运用关联理论分析其中典型的文化空缺示例,解析英汉法律术语翻译的文化补偿策略。本文论证了关联理论对法律翻译文化空缺的解释力,并且可以用来指导译者寻求对应策略及优化翻译效果。一方面,关联理论可以为直译、加注、生造等多种翻译策略在法律英汉术语翻译中的灵活运用提供理论依据;另一方面,关联原则更要求译者在翻译实践中,充分发挥主观能动性,在不同情况下选用不同补偿策略;并且译者既要寻求实现原文语境效果,又要保证译文读者的最小处理努力,以实现作者交际意图与读者认知期待的最佳关联。
其他文献
优化公交线网是提高公交系统服务水平、提升公交竞争力的基础。在城市公交系统特性的基础上,构建了一个用于描述公交系统随机平衡网络优化设计的双层规划模型,并给出了相应的
目的 :观察开心散对东莨菪碱模型动物脑内单胺类神经递质、胆碱酯酶和SOD、MDA的影响。方法 :复制东莨菪碱所致大鼠记忆障碍模型 ,应用开心散进行防治 ,检测大鼠记忆功能、脑
在当今这个价值观念以及生活方式快速转型并且日趋多元化的社会,学术精神以及文学研究在不同文化意识的影响下面临着严峻的挑战,而对于英美文学这种跨文化理论的研究正是探讨
艾滋病首先发现于同性恋、吸毒等人群中,由于艾滋病的传染性和主要患病人群的相对特殊性,使得他们一直被社会普通人群所惟恐避之不及。随着社会的发展,我国的艾滋病患者日趋
一般意义上的公民资格包括平等的公民身份、公民权利、政治权利、社会权利、公共精神五个方面。平等公民身份维持着国家的公共认同,公民权利是公民在市场、社会和政治领域得
信息可视化技术利用计算机图形图像和数据挖掘的技术与方法,将数据中隐藏的信息,以交互方式形象生动地展示给用户。在金融、网络通信、生物学和商业智能等领域,信息可视化技
城市的可持续发展、人与自然和谐共处是城市建设发展的方向及全世界人民的共同愿望。城市绿地系统作为城市自然生产力的主体,在城市生态建设中发挥着积极重要的作用,在改善城
随着社会经济的发展、人们生活方式的改变以及人口老龄化的加剧,以心脑血管疾病、恶性肿瘤、慢性阻塞性肺部疾病和糖尿病等为主的慢性非传染性疾病(以下简称“慢病”)已成为威胁
本文基于认知科学的理论和IE的预定时间标准法PTS原理,提出了知识作业过程的“动素”——心智操作(mind operations,MO)解析思路,把知识作业过程分解为MO,并通过案例解析把MO链还原
随着我国经济飞速发展,夫妻财产数量不断增多、种类日益丰富。人们对财产的关注超过历史上任何一个阶段。在司法实践中,人民法院在处理离婚案件时,夫妻财产问题通常是双方争