韩国语及汉语拒绝性言语行为比较研究--以中国的韩国语专业本科生为研究对象

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:penghong97
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文运用语际语用学理论,对比分析了韩国语母语者、中国的韩国语专业本科生、汉语母语者表示拒绝时使用的拒绝手段类型和辅助策略,并考察了三组之间的异同点。   本研究中使用的主研究手段是“角色扮演”。本研究共设计了8个拒绝情景,为了尽可能多地反映出拒绝情景中的各种情况,笔者设定了影响拒绝的三个变因,并对此进行了研究。这三个变因分别是:亲密度的高低,社会地位的高低,有利于请求者和拒绝者的“双方受益”或有利于请求者却不利于拒绝者的“单方受益”。根据8个拒绝情景,本研究共进行了8场角色扮演,参与的测试对象共有60名。通过角色扮演,笔者收集了480份对话资料,将此转写并进行了分析。   在分析语料之前,笔者首先设计了分析的框架,据此将拒绝手段类型大致分为以下几种:明确拒绝、不明确拒绝、询问理由、确认及询问信息、说明理由、表示能力不足、道歉、表示遗憾、表示惊讶、相约下次、有条件接受、推托给他人、提出对策、开玩笑、单纯重复、拖延时间等。辅助策略则大致分为:表示感谢、祝福、表示接受意愿、使用尊称、表示祝贺等。   本论文的结构如下。   第一章,说明研究的必要性和目的,并考察迄今为止与拒绝性言语行为相关的众多先行研究。   第二章,介绍本研究的理论背景,考察拒绝性言语行为的概念和特点,然后根据本研究的特点,设定影响测试结果的变因,之后再论述作为语际语用学原理的面子理论和礼貌理论。   第三章,介绍本研究的研究手段、资料的分析和检验方法。然后说明情景调查和模拟测试,最后说明正式测试的过程和情况。   第四章,先大致分析整个测试结果,并且单独对“说明理由”的拒绝手段进行分析,然后再具体分析8个拒绝情景中亲密度、社会地位、利益关系三个变因影响拒绝手段类型和辅助策略的结果。   研究结果表明,在所有的拒绝手段类型中,“说明理由”的拒绝手段在所有测试小组和拒绝情景中出现的频率最高,由此,“说明理由”可以说是所有拒绝情况中最具代表性的拒绝手段。除“说明理由”的拒绝手段类型外,韩国语母语者和中国的韩国语专业本科生使用最多的拒绝手段类型依次是“道歉”和“确认及询问信息”,而汉语母语者使用最多的拒绝手段类型依次是“确认及询问信息”和“道歉”。   下面是根据变因使用的拒绝情况分析结果。首先是根据亲密度的高低使用的拒绝手段类型的分析结果。韩国语母语者面对亲密度高的对象时,使用最多的拒绝手段类型依次是“说明理由”、“确认及询问信息”、“道歉”,而面对亲密不高的对象时,使用最多的拒绝手段类型依次是“说明理由”和“道歉”。而汉语母语者面对亲密度高的对象时,使用最多的拒绝手段类型是“说明理由”、“确认及询问信息”,在面对亲密度不高的对象时,使用最多的拒绝手段类型依次是“说明理由”、“确认及询问信息”、“道歉”。中国的韩国语专业本科生面对亲密度高的对象时,使用的拒绝手段类型情况类似于韩国语母语者,但是面对亲密度不高的对象时,使用的拒绝手段类型情况却类似于汉语母语者。   接下来是根据社会地位的高低使用的拒绝手段类型的分析结果。韩国语母语者面对社会地位高的对象时,通常使用较多的拒绝方式是先说明理由再进行道歉,而对社会地位不高的对象时,使用最多的拒绝手段分别是“说明理由”、“确认及询问信息”、“道歉”。汉语母语者面对社会地位高的对象时,使用的拒绝手段类型较多,而使用最多的手段分别是“说明理由”、“道歉”、“确认及询问信息”,面对社会地位不高的对象时,使用较多的拒绝手段是“确认及询问信息”。中国的韩国语专业本科生面对社会地位高的对象时,使用的拒绝手段类型情况类似于韩国语母语者,而面对社会地位不高的对象时,使用的拒绝手段类型情况与其他任何一组都没有相似之处。   接下来是根据利益关系使用的拒绝手段类型的分析结果。在有利于请求者和拒绝者的“双方受益”的情况下,三组测试对象使用最多的拒绝手段都是先说明理由,然后再确认及询问信息。在有利于请求者却不利于拒绝者的“单方受益”情况下,韩国语母语者和中国的韩国语专业本科生使用最多的拒绝手段分别是“说明理由”和“道歉”,而汉语母语者使用最多的则是“说明理由”、“确认及询问信息”。由此可知,中国的韩国语专业本科生在语言使用时一定程度上受到了韩国语母语者的影响,显现出语用迁移的现象。   下面是三个测试小组在各拒绝情景中的拒绝手段类型差异的分析结果。   首先,本研究是以在首尔和北京两个城市居住的20多岁的本科生为研究对象展开的,面对亲密度高或不高的朋友时,韩国语母语者拒绝时比较直接、果断,而汉语母语者拒绝时则比较间接、委婉。   其次,韩国人不太认真考虑对方的情况,认为对方即使遭到拒绝也不会影响心情。但是中国人却十分注重人际关系,认为一旦开始交往,就必须将关系维持下去,因此中国人在拒绝时都会尽量避免损伤对方面子。   第五章,整理并概述本研究的结果。本研究的意义主要在于以下两点:   第一,很多言语行为研究中使用的主要研究手段是话语填充测试,这种方法具有一大优点,就是短期内能快速得到大量资料,并通过这些资料能够得知各种拒绝情景中使用的拒绝类型,但同时还存在一个缺点,就是调查的口头语言是以文字的形式收集的,通过这种方式收集的语言资料有异于实际口头语言的可能性较高。为克服这一问题,本研究采用了“角色扮演”这一方法。   第二,语际语用学是一门研究学习者外语实际运用的学问。因此本研究是以语际语用学为理论基础,将研究对象限定为具备高级韩国语水平的中国的韩国语专业本科生,研究了这类学习者的拒绝性言语行为。
其他文献
历来研究郑玄着述之训诂者,绝大多数着眼于其《毛诗笺》、“三礼”注,而於其《古文尚书注》的研究尚不多见。究其原因,主要是因爲郑氏《古文尚书注》早已散佚,材料搜集比较困难,故
《青春咖啡馆》在莫迪亚诺的小说中颇具代表性,小说利用城市空间的位移描写了一群忧伤的年轻人游走于巴黎的大街小巷,在酒吧咖啡馆驻足的故事。文本中出现了许多酒吧咖啡馆、
礼在儒家思想体系中,不但是个人内在德行规范,也是具体的外在行为规范,同时也是国家、社会运作的模式,不仅是礼教的范畴,更是法律精神的体现。《仪礼经传通解》(以下简称《通
傅雷是一位伟大的翻译家,也是一位杰出的艺术批评家。他学贯中西、兼通多艺,具有独特高超的艺术鉴赏力。近年来,傅雷的文艺创作思想引起学术界越来越多的关注。本文主要从傅雷创
在二十世纪三十年代中国文坛各种文学流派风云际会之时,废名以其独特的风格品味着属于自己的“光荣的寂寞”,同时抒写了那个年代人物不可避免的孤独情感。   废名通过对儿童
本文通过对荣华二采区10
期刊