基于功能对等理论的《欧·亨利短篇小说》常用修辞手法的翻译研究

被引量 : 9次 | 上传用户:cestlaviewuyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究以奈达的功能对等理论为理论基础,以欧·亨利短篇小说的英文文本和王永年先生所译的中文译本为主要语料,对中文译文和英语原文进行对比评析,旨在研究小说翻译中,如何运用功能对等理论使修辞手法的译文再现原文的修辞效果,以保证译文的对等程度在译文读者所能够接受的最低层次对等水平之上。研究发现:1)在功能对等理论的运用中,其核心是读者反应论,即译文要使得译文读者能够像原文读者那样体会到作者的写作用意;2)对于修辞手法的翻译,由于英汉两种文化的差异,译文不可能与原文达到完全对等,但须保证译文的对等程度在奈达的功能对等理论中所提出的最大程度对等和最小程度对等的范围内,这也是译文读者所能够接受的范围;3)在几种常用修辞手法的翻译中,对于拟人和明喻的翻译比较容易接近最大程度的对等,而借代和隐喻的翻译则对等程度略低,但可达到最小程度以上的对等。本研究的意义在于通过结合功能对等理论对欧·亨利小说中修辞手法的翻译展开研究,验证功能对等理论的可操作性,为今后小说中修辞手法的翻译提供理论导向,加强翻译研究者们对功能对等理论的认识,提高广大学者对修辞手法的鉴赏能力。
其他文献
西氏贝蛔虫(Baylisascaris schroederi)是大熊猫体内最常见的一种寄生虫,对野生及圈养大熊猫危害很大,采用药物驱虫是目前控制圈养大熊猫蛔虫病的主要措施。为了评价伊维菌素
随着人们生活水平和科技水平的不断提高,作为批量化生产的汽车已经走入了人们的日常生活。作为日常生活的代步工具,它现在已经成为消费者的另一个生活空间,即临时的休息娱乐
本文在事故预测模型整理的基础上,针对导则推荐的高斯模型(RiskSystem)及ALOHA模型,对模型的适用范围、各参数的使用及取值的注意事项等进行了简要介绍;考察两模型各参数影响
第一部分实验研究目的基于基质金属蛋白酶-9(MMP-9)介导的信号通路,探讨补肾活血中药动员大鼠骨髓内皮祖细胞(EPC)、修复内皮功能的分子作用机制。方法结扎法建立大鼠心肌梗死模型
本文以新疆清河阿魏菇(pleurotus ferulae Lenzi)为主要原料,对阿魏菇多糖(PFLP)进行了较系统的研究,包括提取条件优化,分离纯化,纯度鉴定,分子量及单糖组成测定,一级结构初探等方面,
为了拓展石墨烯凝胶在超级电容器方面的应用,采用氨水与水合肼作为掺杂剂和还原剂,通过与氧化石墨烯的水热反应制备了氮掺杂石墨烯凝胶,并进一步运用原位聚合的方法在氮掺杂
目的:外周血中游离的DNA主要是指存在于血浆,血清等循环系统里的一些小片段DNA。它是机体代谢的正常生理表现,但是在一些病变或类病变机体中这类游离的DNA的含量和组成会发生变
本文以室内不同空间(如走廊、房间)的人数统计为背景,研究基于视频图像分析的人数统计技术,对某时段内进出摄像机视野中指定区域的人数,或指定区域内在景人数进行统计,为节能
细胞重编程(Cell reprogramming)是指在一定条件下体细胞的记忆被清除,重新程序化产生新的表型和功能,从而导致细胞命运发生改变,主要发生在不涉及基因组DNA序列改变的基因表
研究背景:前列腺素E2(Prostaglandin E2,PGE2)是环加氧酶转化花生四烯酸后的主要产物。作为机体内一种重要的脂类信号分子,PGE2广泛参与了多种肿瘤的发生发展过程,其中包括肝