论文部分内容阅读
无论是对母语还是第二外语,口语能力应该和其他的语言能力一样受到足够的重视。为了加强中国的英语口语教育,我国从七十年代起聘请外籍教师来华任教。外教与中国教师在英语教学方面存在差别。本文就外籍教师与中国教师的英语口语教学课堂进行了对比研究。与其他语言技巧方面的教学一样,口语教学也涉及到教材,教师,教学方法,和学习者四个方面的因素。分别由外籍教师和中国教师担任英语口语课教学的,来自湖北工业大学的两个班级成为对比研究的对象。作为研究工具,问卷调查与课堂观察在该研究中被用于收集各种数据和资料。问卷调查的内容主要是调查学生的英语口语学习态度,英语口语交际方法,以及外教与中国教师对于口语教材的评价。课堂观察主要用于研究教师在课堂中的角色及教学方法。SPSS 13.0分析了各种数据。该对比研究表明以下的几种结果:来自于外籍教师课堂的学生,他们的英语口语学习态度和英语口语交际方法,比中国教师所教的学生的学习态度与方法要更积极,更有效。但是最后测试的结果,除了在发音方面以外,学生的口语考试总分及内容复述,语法知识,及表达流利性方面,两个班的学生没有明显区别。中国教师在英语口语教学中更注重英语知识的传授;外教则更注重英语口语技巧的训练。双方教师在教材的评价方面存在较大分歧。鉴于此,本研究建议,作为英语教育者,应该重视英语口语教材的编写,重视口语测试的质量与实践。担任英语口语课的教师,应该尽力为学生营造一种秩序良好的,纯粹的英语学习环境。教学中,教师对待学生口语表达错误时,进行“温和纠正”。同时,教师在口语教学过程中,应该更多地融入写作方面的训练。鉴于学生的英语基础和外籍教师短缺的情况,非重点院校可以安排更多的中国教师担任英语口语课的教学。在英语口语教学的实践中,中外教师应该进一步加强交流与合作,从而切实不断地提高我国英语口语教育水平。