论文部分内容阅读
温觉词在英语和汉语中都是基本词汇,常用于人们的日常生活中。它们可以分为四个基本类别:cold/冷,、hot热/,warm/温,cool/凉。这些词语在语言演化过程中已经引申出很多意义,使它们的用法和语义引申过程变得相当复杂。本文以语义域为基本单位,从浑沌学理论和帕尔默文化语言学中的意象理论角度对英汉温觉词语义引申进行了对比研究。发现温觉词的很多语义引申现象受到了意象的影响,并体现了非线性、分叉、对初值的敏感性等特征。语义引申中的不规律现象以及非叠加性体现了非线性特征。语义引申系统中出现的内部随机性以及外部干扰因素,比如英语和汉语之间的相互影响,导致了温觉词语义不断产生分叉。温觉词初始意义的微小变化导致了未来语义演化或语义引申的不可预测性。此外,温觉词的各种语义表达受各种意象的影响,而意象的产生又受到不同国家文化因素的影响,比如文化习俗、价值观、思维模式等。意象和文化之间的相互作用会导致英汉温觉词产生不同的语义引申。因此,从这些方面对语义引申进行深入研究,有益于人们更好地了解语言现象的浑沌特征以及意象、文化和语言之间的相互作用。