论文部分内容阅读
广告英语因其在社会生活中的重要作用一直受到广告人和语言学工作者的重视。本文旨在借鉴前人在广告英语研究方面的成果并结合广告学界在广告撰写方面的经典理论,对广告英语的语言特征进行探讨,从而拓宽广告英语研究的视角,同时为中国广告人在英文广告撰写方面提出改进建议,以帮助改变中国广告界英文广告质量较低的状况。本文首先回顾了语言学家在广告英语研究领域的研究方法和研究成果。在学习了前人科学的广告英语研究方法的同时,也指出了它们在系统性和实践性方面的不足。为了解决这一问题,本文尝试着从另一角度入手,引入了广告界广为人知的AIDA模型,并阐释了该模型的含义,即完成一篇广告的四个步骤(吸引注意力,保持兴趣,激起向往和号召行动),及其作为本研究的研究框架的可行性。基于作者收集的200个英文广告,本文紧接着分别总结了英文广告中为实现每一步骤功能所体现的不同的语言特点。对于第一步骤―吸引注意力,作者既分析了几个比较重要的传统的语言特点,又重点分析了非传统的语言特点,并将其概括为模糊性和诗体两大点。第二步骤―保持兴趣―的要点在于保证广告正文的连贯性,使读者的兴趣不被打断。为达到此目的,广告中惯用的手法为词语连贯,省略以及信息链的巧妙使用以假定读者观点与广告商一致。第三步-激起向往-主要是借助描述性词语来实现,而要达到第四步-号召行动-的预期效果则要注重动作词语的变换使用。最后,对照不同步骤的语言特点,本文选析了几个由中国广告商撰写的不合格的英文广告,并针对各步骤分别提出了明确的改进建议。